Vrtnice Jezusovega in Marijinega srca
jul
23
Avtor: +M | Komentarji (0)

Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:

Prg 23,7Prg 23,7
English: World English Bible - WEB

7 For as he thinks about the cost, so he is. “Eat and drink!” he says to you, But his heart is not with you.

WP-Bible plugin

Kajti on je kakor samovoljen preračunljivec:

»Jej in pij,« ti pravi,
a njegovo srce ni s teboj.
CEL ODLOMEK


jul
23
Avtor: +M | Komentarji (0)

Pri dialogu morata oba sogovornika drug drugega poslušati do konca. To nikakor ni lahko. V nas je težnja, da bi sogovornika prekinili in mu takoj ugovarjali. Oba morata imeti možnost, da povesta vse, kar jima leži na srcu. To pa morata povedati tako, da bližnjega pri tem ne bosta žalila.

Resnico je treba iskati z ljubeznijo.

Šele ljubezen naredi resnico sprejemljivo. Resnica ni tisto, kar jaz povem. Resnica tudi ni tisto, kar pove moj sogovornik.

Resnico morava najti skupno. V resnici je posebna moč. Iz resnice raste novo življenje, nov začetek.

“Resnica vas bo osvobodila”, je dejal Jezus.

Jn 8,32Jn 8,32
English: World English Bible - WEB

32 You will know the truth, and the truth will make you free.”

WP-Bible plugin

Resnica obema pomaga do poglobljene medsebojne ljubezni. Resnica oba privede k luči in k Bogu.

“Kdor pa se ravna po resnici, pride k luči, da se razkrije, da so njegova dela narejena v Bogu.”

Jn 3,21Jn 3,21
English: World English Bible - WEB

21 But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.”

WP-Bible plugin

Bog, ki je resnica, luč in ljubezen, bo sprta človeka spravil in zedinil med seboj. Namesto medsebojnega obsojanja bo med njima zavladala ljubezen, namesto teme luč.

p.Anton Nadrah, iz knjižice Živite v ljubezni



jul
23
Avtor: +M | Komentarji (0)

Jeremija

Jer 3,14-17Jer 3,14-17
English: World English Bible - WEB

14 Return, backsliding children, says Yahweh; for I am a husband to you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion: 15 and I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding. 16 It shall come to pass, when you are multiplied and increased in the land, in those days, says Yahweh, they shall say no more, The ark of the covenant of Yahweh; neither shall it come to mind; neither shall they remember it; neither shall they miss it; neither shall it be made any more. 17 At that time they shall call Jerusalem the throne of Yahweh; and all the nations shall be gathered to it, to the name of Yahweh, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart.

WP-Bible plugin

Mesijansko ljudstvo na Sionu
14 Vrnite se, odpadli sinovi,
govori GOSPOD.
Kajti jaz sem vaš gospodar.
Vzel vas bom, enega iz mesta, dva iz družine,
in vas pripeljem na Sion.


15 Dal vam bom pastirjev po svojem srcu, da vas bodo pasli z znanjem in razsodnostjo. 16 Ko se boste namnožili in narasli v deželi, tiste dni, govori GOSPOD, ne bodo več rekli: »Skrinja GOSPODOVE zaveze!« Nihče ne bo pomislil nanjo, ne bodo se je spominjali in je ne pogrešali, in nove ne bodo več naredili. 17 Tisti čas bodo Jeruzalem imenovali GOSPODOV prestol. Tja se bodo stekali vsi narodi, h GOSPODOVEMU imenu v Jeruzalem, in ne bodo več sledili trmi svojega hudobnega srca.

Jeremija

Jer 32,10-13Jer 32,10-13
English: World English Bible - WEB

10 I subscribed the deed, and sealed it, and called witnesses, and weighed him the money in the balances. 11 So I took the deed of the purchase, both that which was sealed, containing the terms and conditions, and that which was open; 12 and I delivered the deed of the purchase to Baruch the son of Neriah, the son of Mahseiah, in the presence of Hanamel my uncle’s son, and in the presence of the witnesses who subscribed the deed of the purchase, before all the Jews who sat in the court of the guard. 13 I charged Baruch before them, saying,

WP-Bible plugin

10 Napisal sem kupno pismo, ga zapečatil, dobil priče in odtehtal srebro na tehtnici. 11 Nato sem vzel zapečateno kupno pismo, napisano po vseh predpisih, in odprt prepis. 12 Kupno pismo sem izročil Nerijájevemu sinu Baruhu, Mahsejájevemu vnuku, vpričo Hanaméla, svojega bratranca, pred pričami, ki so podpisale kupno pismo, in pred vsemi Judovci, ki so se zadrževali v stražnem dvoru. 13 Vpričo njih sem Baruhu ukazal in rekel:

Evangelij po Mateju

Mat 13,18-23Mat 13,18-23
English: World English Bible - WEB

18 “Hear, then, the parable of the farmer. 19 When anyone hears the word of the Kingdom, and doesn’t understand it, the evil one comes, and snatches away that which has been sown in his heart. This is what was sown by the roadside. 20 What was sown on the rocky places, this is he who hears the word, and immediately with joy receives it; 21 yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles. 22 What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful. 23 What was sown on the good ground, this is he who hears the word, and understands it, who most assuredly bears fruit, and brings forth, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.”

WP-Bible plugin

Razlaga prilike o sejalcu
18 »Poslušajte torej pomen prilike o sejalcu. 19 K vsakemu, ki posluša besedo kraljestva in je ne razume, pride hudič in mu ugrabi, kar je vsejano v njegovo srce. Ta človek je tisti, ki je vsejan ob poti. 20 Na kamnita tla je vsejan tisti, ki posluša besedo in jo takoj z veseljem sprejme, 21 nima pa v sebi korenine, ampak je nestanoviten. Ko nastane zaradi besede stiska ali preganjanje, se takoj pohujša. 22 Med trnje vsejan je tisti, ki posluša besedo, toda posvetna skrb in zapeljivost bogastva zadušita besedo in postane nerodovitna. 23 V dobro zemljo vsejan pa je tisti, ki posluša besedo in jo tudi doume. Ta zares obrodi in daje sad: eden stoternega, drugi šestdeseternega in spet drugi trideseternega.«
vir