Vrtnice Jezusovega in Marijinega srca
jul
06
Avtor: +M | Komentarji (0)

Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:

Prg 6,7Prg 6,7
English: World English Bible - WEB

7 Which having no chief, overseer, or ruler,

WP-Bible plugin

Kajti nima poveljnika

ne nadzornika ne vladarja,
CEL ODLOMEK


jul
06
Avtor: +M | Komentarji (0)

Potrpežljivost v takih težkih primerih dobiva hrano v Božjih krepostih: v veri, upanju in ljubezni.

V oporo ji je pogostna goreča molitev,

zatekanje k Žalostni Materi Božji

in k Jezusu na križu.

Tolaži in krepi jo Božja beseda in zakrament sprave in Božji Kruh. Treba se je pogovoriti z zaupanja vrednim človekom, ki nas bo razumel, nam svetoval in pomagal, pri tem pa naših težav ne bo raznašal naprej.

V vsakem še tako nemogočem človeku je nekaj dobrega. Moramo se opirati na to drobno zrnce dobrega in mu pomagati, da bo pognalo bilko in dozorelo v klas. Samo ljubezen rodi ljubezen. Živeti moramo v upanju, da nam bo bližnji kljub svojim velikim napakam začel ljubezen vračati. Za vsakim dežjem posije sonce.

Ljubezen “vse prenaša, vse veruje, vse upa, vse prestane.

1 Kor 13,71 Kor 13,7
English: World English Bible - WEB

7 bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

WP-Bible plugin

p. Anton Nadrah, iz knjižice Živite v ljubezni



jul
06
Avtor: +M | Komentarji (0)

Oz 8,4-7.11-13Oz 8,4-7.11-13
English: World English Bible - WEB

4 They have set up kings, but not by me. They have made princes, and I didn’t approve. Of their silver and their gold they have made themselves idols, That they may be cut off. 5 Let Samaria throw out his calf-idol! My anger burns against them! How long will it be before the are capable of purity? 6 For this is even from Israel! The workman made it, and it is no God; Indeed, the calf of Samaria shall be broken in pieces. 7 For they sow the wind, And they will reap the whirlwind. He has no standing grain. The stalk will yield no head. If it does yield, strangers will swallow it up. 11 Because Ephraim has multiplied altars for sinning, They became for him altars for sinning. 12 I wrote for him the many things of my law; But they were regarded as a strange thing. 13 As for the sacrifices of my offerings, they sacrifice flesh and eat it; But Yahweh doesn’t accept them. Now he will remember their iniquity, And punish their sins. They will return to Egypt.

WP-Bible plugin


4 Postavljali so si kralje, a ne po meni,
nameščali so si prvake, a nisem vedel.
Iz svojega srebra in zlata so si delali malike,
zato bodo iztrebljeni.
5 Tvoje tele je odvratno, Samarija,
moj srd se je vnel proti njim.
Kako dolgo se ne bodo mogli očistiti?
6 Kajti kakršen je Izrael,
takšno je ono:
naredil ga je obrtnik,
zato ni Bog,
kajti šlo bo na kosce
tele samarijsko.
Jalove vojaške zveze in utrdbe
7 Ker sejejo veter,
bodo želi vihar.
Žito bo brez klasa,
ne bo naredilo moke;
in če bi jo naredilo,
jo bodo pogoltnili tujci.

11 Kajti Efrájim je množil oltarje za spravo,

postali so mu oltarji za greh.
12 Naj mu predpišem kopico zakonov v svoji postavi,
imel jih bo za tuje.
13 Prinašajo mi klavne daritvene žrtve
in jih jedo kot meso,
a to ne ugaja GOSPODU.
Zdaj se spominja njihove krivde,
kaznoval bo njihove grehe
in vrnili se bodo v Egipt.

Ps 115,1-18Ps 115,1-18
English: World English Bible - WEB

115 1 Not to us, Yahweh, not to us, But to your name give glory, For your loving kindness, and for your truth’s sake. 2 Why should the nations say, “Where is their God, now?” 3 But our God is in the heavens. He does whatever he pleases. 4 Their idols are silver and gold, The work of men’s hands. 5 They have mouths, but they don’t speak; They have eyes, but they don’t see; 6 They have ears, but they don’t hear; They have noses, but they don’t smell; 7 They have hands, but they don’t feel; They have feet, but they don’t walk; Neither do they speak through their throat. 8 Those who make them will be like them; Yes, everyone who trusts in them. 9 Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield. 10 House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield. 11 You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield. 12 Yahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron. 13 He will bless those who fear Yahweh, Both small and great. 14 May Yahweh increase you more and more, You and your children. 15 Blessed are you by Yahweh, Who made heaven and earth. 16 The heavens are the heavens of Yahweh; But the earth has he given to the children of men. 17 The dead don’t praise Yah, Neither any who go down into silence; 18 But we will bless Yah, From this time forth and forevermore. Praise Yah!

WP-Bible plugin

Bog in bogovi

115

1 Ne nam, GOSPOD, ne nam,

temveč svojemu imenu daj slavo
zaradi svoje dobrote, zaradi svoje zvestobe.
2 Zakaj bi narodi govorili:
»Kje je vendar njihov Bog?«


3 Naš Bog je v nebesih,
vse, kar mu ugaja, je storil.
4 Njihovi maliki so srebro in zlato,
delo človeških rok.
5 Usta imajo, pa ne govorijo,
oči imajo, pa ne vidijo,
6 ušesa imajo, pa ne slišijo,
nos imajo, pa ne duhajo,
7 svoje roke, pa ne tipajo,
svoje noge, pa ne hodijo,
glasu ne dajo iz svojega grla.
8 Kakor oni so tisti, ki so jih naredili,
vsak, ki zaupa vanje.


9 Izrael, zaupaj v GOSPODA,
on je njihova pomoč in ščit.
10 Hiša Aronova, zaupaj v GOSPODA,
on je njihova pomoč in ščit.
11 Tisti, ki se bojite GOSPODA, zaupajte v GOSPODA,
on je njihova pomoč in ščit.


12 GOSPOD se nas je spomnil, on bo blagoslovil,
blagoslovil bo Izraelovo hišo,
blagoslovil bo Aronovo hišo;
13 blagoslovil bo tiste, ki se bojijo GOSPODA,
majhne skupaj z velikimi.
14 Naj GOSPOD k temu dodaja za vas,
za vas in za vaše otroke.
15 Vi ste blagoslovljeni GOSPODU,
ki je naredil nebo in zemljo.


16 Nebesa so GOSPODOVA nebesa,
zemljo pa je dal človeškim sinovom.
17 Niso mrtvi tisti, ki hvalijo GOSPODA,
nobeden od teh, ki gredo dol v tišino.
18 Mi pa hočemo slaviti GOSPODA,
od zdaj in na veke.
Aleluja!

Evangelij po Mateju

Mt 9,32Mt 9,32
English: World English Bible - WEB

32 As they went out, behold, a mute man who was demon possessed was brought to him.

WP-Bible plugin
–38

32 Ko sta odhajala, so privedli k njemu nemega človeka, ki je bil obseden. 33 Ko je bil demon izgnan, je nemi spregovoril. In množice so se začudile in govorile: »Nikoli se kaj takega ni videlo v Izraelu.« 34 Farizeji pa so govorili: »S poglavarjem demonov izganja demone.«
Jezusovo sočutje
35 Jezus je obhodil vsa mesta in vasi. Učil je po njihovih shodnicah in oznanjal evangelij kraljestva. Ozdravljal je vsako bolezen in vsako slabost. 36 Ko je zagledal množice, so se mu zasmilile, ker so bile izmučene in razkropljene kakor ovce, ki nimajo pastirja. 37 Tedaj je rekel svojim učencem: »Žetev je obilna, delavcev pa malo. 38 Prosíte torej Gospoda žetve,
naj pošlje delavce na svojo žetev.«