Vrtnice Jezusovega in Marijinega srca
mar
31
Avtor: +M | Komentarji (0)

Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:

Ps 31,3Ps 31,3
English: World English Bible - WEB

3 For you are my rock and my fortress, Therefore for your name’s sake lead me and guide me.

WP-Bible plugin

Nagni k meni svoje uho,

hitro me reši.
Bodi mi utrjena skala,
trdnjavska hiša, da me rešiš.
CEL PSALM


mar
31
Avtor: +M | Komentarji (0)

P. Leopold Mandić

je nenehno priporočal pogostno sveto obhajilo kot najučinkovitejše duhovno zdravilo in

najboljši pripomoček v dušnih nevarnostih.

Neki duhovnik ga je vprašal, ali bi bilo dobro, če bi mu v primeru bolezni nosili vsak dan obhajilo.

P.Leopold se je začudil in vzkliknil:

“Kaj, mnogi, ki niso duhovniki, prejemajo vsak dan sveto obhajilo tudi za ceno velikih žrtev.

Mi duhovniki pa ne bi tega storili, ko imamo toliko možnosti?”

Nekemu svojemu spovedancu je rekel:

“Priporočam vam vsakdanje obhajilo.

Videli boste, kako čudoviti so sadovi.”

p.Anton Nadrah, iz knjižice Evharistija in svetost



mar
31
Avtor: +M | Komentarji (0)

Izaija 50,4-9Izaija 50,4-9
English: World English Bible - WEB

4 The Lord Yahweh has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with words him who is weary: he wakens morning by morning, he wakens my ear to hear as those who are taught. 5 The Lord Yahweh has opened my ear, and I was not rebellious, neither turned away backward. 6 I gave my back to the strikers, and my cheeks to those who plucked off the hair; I didn’t hide my face from shame and spitting. 7 For the Lord Yahweh will help me; therefore I have not been confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be disappointed. 8 He is near who justifies me; who will bring charges against me? Let us stand up together: who is my adversary? Let him come near to me. 9 Behold, the Lord Yahweh will help me; who is he who shall condemn me? Behold, all they shall wax old as a garment, the moth shall eat them up.

WP-Bible plugin

Tretji spev o GOSPODOVEM služabniku
4 Gospod BOG mi je dal
jezik učencev:
da bi znal krepiti omagujoče,
zgodaj zbuja besedo,
zgodaj mi zbuja uho,
da prisluhnem kakor učenci.
5 Gospod BOG mi je odprl uho
in jaz se nisem upiral,
nisem se umaknil nazaj.
6 Svoj hrbet sem nastavljal tistim, ki so me bíli,
svoje lice tistim, ki so mi pulili brado.
Svojega obraza nisem skrival
pred sramotenjem in pljunki.


7 Gospod BOG mi pomaga,
zato se nisem dal zmesti.
Zato sem naredil svoj obraz kakor kremen,
saj sem vedel, da ne bom osramočen.
8 Blizu je ta, ki me opravičuje,
kdo se bo pravdal z menoj?
Nastopiva skupaj!
Kdo si lasti mojo pravico?
Naj se mi približa.
9 Glej, Gospod BOG mi pomaga,
kdo me bo razglasil za krivega?
Glej, vsi tisti bodo razpadli kakor obleka,
molj jih bo požrl.

Psalmi 69,8-10.21-22Psalmi 69,8-10.21-22
English: World English Bible - WEB

8 I have become a stranger to my brothers, An alien to my mother’s children. 9 For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me. 10 When I wept and I fasted, That was to my reproach. 21 They also gave me gall for my food. In my thirst, they gave me vinegar to drink. 22 Let their table before them become a snare. May it become a retribution and a trap.

WP-Bible plugin

8 Zakaj zaradi tebe prenašam sramotenje,
obraz mi pokriva zasramovanje.
9 Tujec sem postal svojim bratom,
neznanec sinovom svoje matere.


10 Zakaj gorečnost za tvojo hišo me použiva,
sramotenja tvojih sramotilcev so padla name.

21 Sramotenje mi je strlo srce, da sem neozdravljiv;
pričakoval sem sočutja, a ga ni bilo,
tolažnikov, a jih nisem našel.
22 V hrano so mi dali strupa,
za mojo žejo so me napajali s kisom.

Evangelij po Mateju

Mt 26,14-25Mt 26,14-25
English: World English Bible - WEB

14 Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot, went to the chief priests, 15 and said, “What are you willing to give me, that I should deliver him to you?” They weighed out for him thirty pieces of silver. 16 From that time he sought opportunity to betray him. 17 Now on the first day of unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying to him, “Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?” 18 He said, “Go into the city to a certain person, and tell him, ‘The Teacher says, “My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples.”’” 19 The disciples did as Jesus commanded them, and they prepared the Passover. 20 Now when evening had come, he was reclining at the table with the twelve disciples. 21 As they were eating, he said, “Most assuredly I tell you that one of you will betray me.” 22 They were exceedingly sorrowful, and each began to ask him, “It isn’t me, is it, Lord?” 23 He answered, “He who dipped his hand with me in the dish, the same will betray me. 24 The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born.” 25 Judas, who betrayed him, answered, “It isn’t me, is it, Rabbi?” He said to him, “You said it.”

WP-Bible plugin

Juda se dogovori, da bo Jezusa izdal
14 Tedaj je šel eden izmed dvanajsterih, po imenu Juda Iškarijot, k vélikim duhovnikom 15 in rekel: »Kaj mi hočete dati in vam ga izročim?« Ti pa so mu plačali trideset srebrnikov. 16 Odtlej je iskal priložnost, da bi ga izročil.
Velikonočna večerja z učenci
17 Prvi dan nekvašenega kruha so prišli k Jezusu učenci in mu rekli: »Kje hočeš, da ti pripravimo, da boš jedel pashalno jagnje?« 18 Dejal jim je: »Pojdite v mesto k temu in temu in mu recite: ›Učitelj pravi: Moj čas je blizu, pri tebi bom obhajal pasho s svojimi učenci.‹« 19 In učenci so storili, kakor jim je Jezus naročil, in pripravili pashalno jagnje. 20 Ko se je zvečerilo, je sédel z dvanajsterimi. 21 Ko so jedli, je rekel: »Resnično, povem vam: Eden izmed vas me bo izdal.« 22 Učenci so se silno užalostili in so mu začeli drug za drugim govoriti: »Saj nisem jaz, Gospod?« 23 On pa je odgovoril: »Kateri je z menoj pomočil roko v skledo, ta me bo izdal. 24 Sin človekov sicer odhaja, kakor je pisano o njem, toda gorje tistemu človeku, po katerem je Sin človekov izročen! Bolje bi bilo za tega človeka, da se ne bi rodil.« 25 Izdajalec Juda je odgovoril: »Učitelj, saj menda nisem jaz?« Dejal mu je: »Ti si rekel!«
vir