Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Ps 9,3Ps 9,3
English: World English Bible - WEB
3 When my enemies turn back,
They stumble and perish in your presence.
WP-Bible plugin
V tebi se bom veselil
in ukal,
Ni bilo prošenj, ne bojev, ne žrtev. Jezus in uboga Terezika sta se že davno srečala s pogledi in se razumela. A ta dan se nista samo pogledala; zlila sta se v eno. Že nista bila več dva. Terezija je izginila, kot izgine kaplja v brezbrežnem oceanu. Ostal je le Jezus, gospodar in kralj.
Mar ga ni Terezija prosila, naj jo reši svobode, kajti svobode se je bala. Čutila se je tako onemoglo, tako šibko, da se je zdavnaj hotela združiti z Božjo močjo. Prevelika je bila njena radost,
pregloboka vsa, da bi jo zadržala. Kar brž so jo oblile solze veselja, v veliko začudenje njenih tovarišic, ki so se še pozneje spraševale:
“Zakaj je jokala? Jo je kaj vznemirjalo…”
p.Anton Nadrah, iz knjižice Evharistija in svetost
Daniel 3,25.34-43Daniel 3,25.34-43
English: World English Bible - WEB
25 He answered, Look, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the aspect of the fourth is like a son of the gods.
WP-Bible plugin
| 25 Odgovoril je in rekel: »Glejte, vidim štiri može razvezane, kako hodijo sredi ognja, ne da bi bili poškodovani; in četrti je podoben sinu bogov.« |
Psalmi 25,4-9Psalmi 25,4-9
|
Dalet
4 Svoje poti, GOSPOD, mi daj spoznati,
svojih steza me uči.
He
5 Vodi me v svoji resnici in me uči,
saj si ti Bog moje rešitve;
Vav
vate upam ves dan.
Zajin
6 Spomni se, GOSPOD, svojega usmiljenja,
svojih dobrot, saj so od vekomaj.
Het
7 Grehov moje mladosti in mojih hudodelstev se ne spominjaj,
ti se me spominjaj po svoji zvestobi,
zaradi svoje dobrote, o GOSPOD.
Tet
8 Dober in iskren je GOSPOD,
zato poučuje grešnike na poti.
Jod
9 Ponižne vodi v pravici,
ponižne uči svojo pot.
|
Evangelij po Mateju
Mt 18,21-35Mt 18,21-35
English: World English Bible - WEB
21 Then Peter came and said to him, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?”
22 Jesus said to him, “I don’t tell you until seven times, but, until seventy times seven.
23 Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants.
24 When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents. Ten thousand talents represents an extremely large sum of money, equivalent to about 60,000,000 denarii, where one denarius was typical of one day’s wages for agricultural labor.
25 But because he couldn’t pay, his lord commanded him to be sold, with his wife, his children, and all that he had, and payment to be made.
26 The servant therefore fell down and kneeled before him, saying, ‘Lord, have patience with me, and I will repay you all!’
27 The lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt.
28 “But that servant went out, and found one of his fellow servants, who owed him one hundred denarii, 100 denarii was about one sixtieth of a talent. and he grabbed him, and took him by the throat, saying, ‘Pay me what you owe!’
29 “So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, ‘Have patience with me, and I will repay you!’
30 He would not, but went and cast him into prison, until he should pay back that which was due.
31 So when his fellow servants saw what was done, they were exceedingly sorry, and came and told to their lord all that was done.
32 Then his lord called him in, and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me.
33 Shouldn’t you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?’
34 His lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due to him.
35 So my heavenly Father will also do to you, if you don’t each forgive your brother from your hearts for his misdeeds.”
WP-Bible plugin
storil z vami, če vsak iz srca ne odpusti svojemu bratu.«