Vrtnice Jezusovega in Marijinega srca
mar
03
Avtor: +M | Komentarji (0)
Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Mdr 3,3Mdr 3,3
English: World English Bible - WEB

Izbrana zbirka WEB ne vsebuje vpisane knjigeMesto:

WP-Bible plugin

in njihovo potovanje proč od nas za propad;
toda oni so v miru.
CEL ODLOMEK


mar
03
Avtor: +M | Komentarji (0)

Janez Vianney je učil:

“Kadar hočemo kaj dobiti od ljubega Boga,

napravimo isto.

Po svetem obhajilu mu darujmo njegovega ljubljenega Sina

z vsem zasluženjem Njegove smrti

in trpljenja;

ničesar mu ne bo mogel odreči.”

p.Anton Nadrah, iz knjižice Evharistija in svetost



mar
03
Avtor: +M | Komentarji (0)

Jeremija

Jer 18,18-20Jer 18,18-20
English: World English Bible - WEB

18 Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us strike him with the tongue, and let us not give heed to any of his words. 19 Give heed to me, Yahweh, and listen to the voice of those who contend with me. 20 Shall evil be recompensed for good? for they have dug a pit for my soul. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them.

WP-Bible plugin

Zarota proti Jeremiju
18 Tedaj so rekli: »Dajte, skujmo naklepe proti Jeremiju, kajti duhovnikov pouk ne bo propadel ne modrečev nasvet ne prerokova beseda. Dajte, udarimo ga z jezikom in ne menimo se za njegove besede!«


19 Zmeni se zame, GOSPOD,
in poslušaj glas mojih tožnikov!
20 Mar se dobro vrača s hudim,
ker mi kopljejo jamo!
Spomni se, kako sem stal pred teboj,
da bi govoril v njihov prid,
da bi odvrnil tvoj srd od njih.

Psalmi 31,5-6.14-16Psalmi 31,5-6.14-16
English: World English Bible - WEB

5 Into your hand I commend my spirit. You redeem me, Yahweh, God of truth. 6 I hate those who regard lying vanities, But I trust in Yahweh. 14 But I trust in you, Yahweh. I said, “You are my God.” 15 My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me. 16 Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.

WP-Bible plugin

5 Potegnil me boš iz mreže, ki so mi jo nastavili,
kajti ti si moja trdnjava.


6 V tvoje roke izročam svojega duha,
rešil si me, GOSPOD, zvesti Bog.

14 Da, slišim šušljanje mnogih,
groza vsenaokrog;
ko šušljajo skupaj zoper mene,
premišljujejo, kako bi mi vzeli dušo.


15 Jaz pa vate zaupam, o GOSPOD,
pravim: »Ti si moj Bog.«
16 V tvoji roki so moji časi,
reši me iz rok mojih sovražnikov in preganjalcev.

Evangelij po Mateju

Mt 20,17-28Mt 20,17-28
English: World English Bible - WEB

17 As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside, and on the way he said to them, 18 “Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death, 19 and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up.” 20 Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, kneeling and asking a certain thing of him. 21 He said to her, “What do you want?” She said to him, “Command that these, my two sons, may sit, one on your right hand, and one on your left hand, in your Kingdom.” 22 But Jesus answered, “You don’t know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?” They said to him, “We are able.” 23 He said to them, “You will indeed drink my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with, but to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it is for whom it has been prepared by my Father.” 24 When the ten heard it, they were indignant with the two brothers. 25 But Jesus summoned them, and said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them. 26 It shall not be so among you, but whoever desires to become great among you shall be TR reads “let him be” instead of “shall be” your servant. 27 Whoever desires to be first among you shall be your bondservant, 28 even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.”

WP-Bible plugin

Jezus tretjič napove svojo smrt in vstajenje
17 Ko je šel Jezus proti Jeruzalemu, je vzel dvanajst učencev na sámo in jim med potjo rekel: 18 »Glejte, v Jeruzalem gremo in Sin človekov bo izročen vélikim duhovnikom in pismoukom. Obsodili ga bodo na smrt 19 in izročili poganom, da ga bodo zasmehovali, bičali in križali, toda tretji dan bo obujen.«
Jakobova in Janezova prošnja
20 Tedaj je stopila k njemu mati Zebedejevih sinov s svojima sinovoma in se poklonila pred njim do tal, da bi ga nekaj prosila. 21 Rekel ji je: »Kaj hočeš?« Dejala je: »Ukaži, naj ta dva moja sinova sedita v tvojem kraljestvu, eden na tvoji desnici in eden na tvoji levici.« 22 Jezus je odgovoril in rekel: »Ne vesta, kaj prosita. Ali moreta piti kelih, ki ga moram jaz piti?« Dejala sta mu: »Moreva.« 23 Rekel jima je: »Moj kelih bosta pila; dati, kdo bo sedel na moji desnici ali levici, pa ni moja stvar, ampak bodo tam sedeli tisti, katerim je to pripravil moj Oče.« 24 Ko je drugih deset to slišalo, so se razjezili nad bratoma. 25 Jezus jih je poklical k sebi in jim rekel: »Veste, da vladarji gospodujejo nad narodi in da jim velikaši vladajo. 26 Med vami pa naj ne bo tako, ampak kdor hoče postati med vami velik, naj bo vaš strežnik, 27 in kdor hoče biti med vami prvi, naj bo vaš služabnik, 28 tako kot tudi Sin človekov ni prišel, da bi mu stregli, ampak da bi stregel in dal svoje življenje v odkupnino za mnoge.«