Vrtnice Jezusovega in Marijinega srca
feb
15
Avtor: +M | Komentarji (0)

Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:

Rim 15,2Rim 15,2
English: World English Bible - WEB

2 Let each one of us please his neighbor for that which is good, to be building him up.

WP-Bible plugin

Vsak izmed nas naj skuša ugoditi bližnjemu,

in sicer v njegovo dobro in njegovo izgraditev.

cel odlomek



feb
15
Avtor: +M | Komentarji (0)

Vrtnice JMS

Molitev za širjenje in pospeševanje češčenja JMS, za edinost in ljubezen  –

za vse bolnike, trpeče, osamljene, umirajoče…po bolnicah, doma, v domovih starejših, zaporih

OČE VIDI NA SKRIVNEM

  • O SVETI KRIŽ  ŽIVLJENJA LUČ…

Evangelij po Mateju

Mt  6,1-6.16-18

O miloščini

6 1 »Glejte, da svoje pravičnosti ne boste izkazovali pred ljudmi, da bi vas videli, sicer ne boste imeli plačila pri svojem Očetu, ki je v nebesih.

2 Kadar torej daješ miloščino, ne trobi pred seboj, kakor delajo hinavci po shodnicah in ulicah, da bi jih ljudje hvalili. Resnično, povem vam: Dobili so svoje plačilo. 3 Kadar pa ti daješ miloščino, naj ne ve tvoja levica, kaj dela tvoja desnica. 4 Tako bo tvoja miloščina na skrivnem, in tvoj Oče, ki vidi na skrivnem, ti bo povrnil.«

O molitvi

5 »In kadar molite, ne bodite kakor hinavci. Ti namreč radi molijo stoje po shodnicah in vogalih glavnih ulic, da se pokažejo ljudem. Resnično, povem vam: Dobili so svoje plačilo. 6 Kadar pa ti moliš, pojdi v svojo sobo, zapri vrata in môli k svojemu Očetu, ki je na skrivnem. In tvoj Oče, ki vidi na skrivnem, ti bo povrnil.

O postu

16 »Kadar se postite, se ne držite čemerno kakor hinavci; kazijo namreč svoje obraze, da pokažejo ljudem, kako se postijo. Resnično, povem vam: Dobili so svoje plačilo. 17 Kadar pa se ti postiš, si pomazili glavo in umij obraz. 18 Tako ne boš pokazal ljudem, da se postiš, ampak svojemu Očetu, ki je na skritem. In tvoj Oče, ki vidi na skritem, ti bo povrnil.«



RAZMIŠLJANJA O SKRIVNOSTIH JEZUSOVEGA TRPLJENJA MED ROŽNIM VENCEM BOŽJEGA USMILJENJA V LUČI  EVANGELIJA …

ki je za nas krvavi pot potil…

Glejte, da svoje pravičnosti ne boste izkazovali pred ljudmi, da bi vas videli, sicer ne boste imeli plačila pri svojem Očetu, ki je v nebesih…


Vse, kar storiš, storiš zato, da bi razodel Očeta. Ponavljaš: Kdor vidi mene, vidi Očeta.

Tudi v trenutku, ko se bliža izdajalec, hočeš razodevati Očeta. Umakneš se v samoto, pokleneš in moliš:

“Oče, ne moja, ampak Tvoja volja naj se zgodi.”

Zbrani v Tvojem imenu Ti skesano priznamo, da brez Tebe ne zmoremo razodevati Očeta.

Mati Marija, Ti zaupaš v Očetovo dobroto tudi takrat, ko Jezus poti krvavi pot. Izprosi nam milost, da bomo v moči Svetega Duha v obhajilu našli moč slediti Očetovi volji.


Ki je za nas bičan bil

Kadar pa ti daješ miloščino, naj ne ve tvoja levica, kaj dela tvoja desnica. Tako bo tvoja miloščina na skrivnem, in tvoj Oče, ki vidi na skrivnem, ti bo povrnil.

“Kaj naj torej storim z Jezusom, ki se imenuje Kristus?” jim reče Pilat. Vsi odgovorijo:”Križan naj bo!”

Na skrivnem, v globini svojega Srca, sprejmeš krivično obsodbo in na skrivnem, v globini srca prosiš:

Oče, odpusti jim, saj ne vedo, kaj delajo”

Zbrani v Tvojem imenu Ti skesano priznamo, da brez Tebe ne moremo tiho sprejemati krivic.

Mati Marija, Ti zaupaš v Očetovo dobroto tudi takrat, ko je Jezus obsojen na sramotno smrt.  Izprosi nam milost, da bomo v moči Svetega Duha v obhajilu našli moč odpuščati v globini srca.


Ki je za nas s trnjem kronan bil

Kadar pa ti moliš, pojdi v svojo sobo, zapri vrata in môli k svojemu Očetu, ki je na skrivnem. In tvoj Oče, ki vidi na skrivnem, ti bo povrnil.


Učiš: “Ozdravljajte bolnike in jim govorite: “Približalo se vam je Božje kraljestvo.””

Okronan s trnjem, opljuvan in zasramovan pričuješ za Božje kraljestvo, ker vsa ponižanja tiho sprejemaš in na skrivnem, v globini svojega Srca prosiš: “Oče, odpusti jim, saj ne vedo, kaj delajo!”

Zbrani v Tvojem imenu Ti skesano priznamo, da brez Tvoje pomoči nismo zmožni tiho sprejemati posmeha.

Mati Marija, ti zaupaš v Očetovo dobroto tudi takrat, ko je Jezus okronan s trnjem. Izprosi nam milost, da bomo v moči Svetega Duha v obhajilu našli moč pričevati za Božje kraljestvo.


ki je za nas težki križ nesel

Kadar pa ti moliš, pojdi v svojo sobo, zapri vrata in môli k svojemu Očetu, ki je na skrivnem. In tvoj Oče, ki vidi na skrivnem, ti bo povrnil.

Učiš: “Če torej vi, ki ste hudobni, znate dajati svojim otrokom dobre darove, koliko bolj bo nebeški Oče dal Svetega Duha tistim, ki ga prosijo.«

V Svetem Duhu zmoreš objeti težko breme naše sebičnosti in Očeta, ki vidi v srce, prositi:

“Oče, odpusti jim, saj ne vedo, kaj delajo!”

Zbrani v Tvojem imenu Ti skesano priznamo, da brez Tvoje pomoči nismo zmožni z ljubeznijo objeti svojega vsakdanjega križa.

Mati Marija, ti zaupaš v Očetovo dobroto tudi takrat, ko Jezusu naložimo težki križ naše sebičnosti. Izprosi nam milost, da bomo v moči Svetega Duha v obhajilu našli moč z ljubeznijo objemati vsakdanji križ.


Ki je za nas križan bil

Kadar pa ti moliš, pojdi v svojo sobo, zapri vrata in môli k svojemu Očetu, ki je na skrivnem. In tvoj Oče, ki vidi na skrivnem, ti bo povrnil.


Dolgi, močni žeblji pribijejo Tvoje roke na križ. Tvoja Presveta Rešnja Kri jih rdeče obarva. Za bolečine in trpljenje, ki Ti ga povzročajo naši grehi, nam vračaš z Največjo možno ljubeznijo: daruješ nam samega sebe.  Očetu, ki vidi na skrivnem, iz globin Presvetega Srca dahneš: “Oče, v Tvoje roke izročam svojega duha.” V Očetovih rokah smrti pač ni. Zato, glej, tretji dan zopet živiš in nas ljubiš vekomaj, amen!

Božje Jagnje, vreden si, da vzameš knjigo in odtrgaš njene pečate, ker si bilo zaklano in si s svojo Krvjo odkupilo Bogu ljudi iz vsakega rodu, jezika, ljudstva in naroda.

Zbrani v Tvojem imenu Ti skesano priznamo, da pogosto pozabljamo na Tvojo obljubo:”Kdor namreč hoče rešiti svoje življenje, ga bo izgubil; kdor pa izgubi svoje življenje zaradi mene in zaradi evangelija, ga bo rešil.”

Mati Marija, ti zaupaš v Očetovo dobroto tudi takrat, ko ti v naročje položimo mrtvega Jezusa. Mati, izprosi nam milost, da bomo v moči Svetega Duha v obhajilu našli moč zaupati v Očetovo dobroto do zadnjega diha.


Položimo pred Gospoda svoje prošnje:  ….spontane…nato zaključek:

Posebej pa Te prosimo za našo (prosimo po imenu za vsakega prisotnega)…in vse, ki se nam priporočajo v molitev. Blagoslovi nas ta trenutek in prosimo, blagoslovi tudi zadnjo uro tistega izmed nas, ki bo prvi umrl.
O, Jezus, Jagnje Božje, ki se neprestano daruješ na naših oltarjih v zveličanje sveta, hočemo se združiti s Teboj in s Teboj trpeti v povezanosti z vso Cerkvijo.  Naj bo naša slabotna žrtev v blagoslov za Cerkev, duhovnike in grešnike, kar smo mi vsi.

Sprejmi  po rokah Marije v svoje Srce te izrečene prošnje, pa tudi tiste, ki jih nosimo v svojem srcu, KI ŽIVIŠ IN NAS LJUBIŠ VEKOMAJ. Amen. Oče naš, Zdrava Marija…



feb
15
Avtor: +M | Komentarji (0)

Sveta maša je bila za p. Lepolda Mandiča

in navzoče vernike veliko doživetje. Po spremenjenju se mu je obličje svetilo. Pogosto so mu prihajale solze, ki so pričale, da je bil eno z Jezusovo daritvijo. Najbolj je bil zadovoljen, če so navzoči tiho premišljevali Kristusovo daritev in niso molili ustnih molitev. Ob dotiku s posvečeneno hostijo je čutil, kako mu milost Svetega Duha napolnjuje dušo in telo.

p.Anton Nadrah, iz knjižice Evharistija in svetost



feb
15
Avtor: +M | Komentarji (0)

Jakobovo pismo

Jak 1,1-11Jak 1,1-11
English: World English Bible - WEB

The Letter from James 1 1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are in the Dispersion: Greetings. 2 Count it all joy, my brothers The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”, when you fall into various temptations, 3 knowing that the testing of your faith produces endurance. 4 Let endurance have its perfect work, that you may be perfect and complete, lacking in nothing. 5 But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach; and it will be given to him. 6 But let him ask in faith, without any doubting, for he who doubts is like a wave of the sea, driven by the wind and tossed. 7 For let that man not think that he will receive anything from the Lord. 8 He is a double-minded man, unstable in all his ways. 9 But let the brother in humble circumstances glory in his high position; 10 and the rich, in that he is made humble, because like the flower in the grass, he will pass away. 11 For the sun arises with the scorching wind, and withers the grass, and the flower in it falls, and the beauty of its appearance perishes. So also will the rich man fade away in his pursuits.

WP-Bible plugin

JAKOBOVO PISMO
Pozdrav


1 Jakob, služabnik Boga in Gospoda Jezusa Kristusa, dvanajstim rodovom v razseljenosti: lep pozdrav.
Vera in modrost
2 Moji bratje, kadar pridete v razne preizkušnje, imejte to za čisto veselje, 3 saj spoznavate, da preizkušenost vaše vere ustvarja stanovitnost. 4 Za stanovitnost pa naj bo značilno popolno delo, da boste popolni in celoviti in vam ne bo ničesar manjkalo. 5 Če pa komu od vas manjka modrosti, naj jo prosi od Boga, ki jo vsem rad daje in ne sramoti – in dana mu bo. 6 Prosi pa naj v veri, ne da bi kaj dvomil; kdor dvomi, je namreč podoben morskemu valu, ki ga veter dviga in premetava. 7 Tak človek naj ne misli, da bo kaj prejel od Gospoda: 8 mož, ki je v duši razdvojen, nestanoviten na vseh svojih poteh.
Revščina in bogastvo
9 Ponižani brat naj se ponaša s svojo visokostjo, 10 bogati pa s svojim ponižanjem, saj bo minil kakor cvet na travniku. 11 Sonce namreč vzide z vročino in posuši travnik. Cvet na njem se osuje in lepota njegovega obličja izgine. Tako bo tudi bogataš ovenel na svojih poteh.

Psalmi 119,67-68.71-72.75-76Psalmi 119,67-68.71-72.75-76
English: World English Bible - WEB

67 Before I was afflicted, I went astray; But now I observe your word. 68 You are good, and do good. Teach me your statutes. 71 It is good for me that I have been afflicted, That I may learn your statutes. 72 The law of your mouth is better to me than thousands of pieces of gold and silver. 75 Yahweh, I know that your judgments are righteous, That in faithfulness you have afflicted me. 76 Please let your loving kindness be for my comfort, According to your word to your servant.

WP-Bible plugin

67 Ko še nisem bil nesrečen, sem blodil,
zdaj pa se držim tvojega izreka.
68 Dober si in delaš dobro,
uči me svojih zakonov.

71 Dobro je zame, da so me zadele nadloge,
da se učim tvojih zakonov.
72 Postava tvojih ust je zame boljša
kakor tisoči zlatnikov in srebrnikov.

75 Vem, GOSPOD, da so tvoje sodbe pravične,
da si me v zvestobi ponižal.
76 Naj bo vendar tvoja dobrota tista, ki me tolaži,
po tvojem izreku svojemu služabniku.

Evangelij po Marku

Mr 8,11-13Mr 8,11-13
English: World English Bible - WEB

11 The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him. 12 He sighed deeply in his spirit, and said, “Why does this generation The word translated “generation” here could also be translated “people,” “race,” or “family.” seek a sign? Most assuredly I tell you, no sign will be given to this generation.” 13 He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.

WP-Bible plugin

Farizeji zahtevajo znamenje
11 Tedaj so prišli farizeji in začeli razpravljati z njim; preizkušali so ga s tem, da so od njega zahtevali znamenje z neba. 12 On pa je v duhu zavzdihnil in rekel: »Kaj, ta rod zahteva znamenje? Resnično, povem vam: Temu rodu znamenje ne bo dano.«  In pustil jih je, spet stopil v čoln in odplul na drugo stran jezera.
vir