feb
12
Avtor: +M | Komentarji (0)
Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Ps 12,2Ps 12,2
English: World English Bible - WEB
2 Everyone lies to his neighbor.
They speak with flattering lips, and with a double heart.
WP-Bible plugin
Puhlice govorijo drug drugemu,
feb
12
Avtor: +M | Komentarji (0)
Ko je bil Friderik Baraga
študent na Dunaju, se je povezal s sv.Klemenom Dvoržakom, ki je tako lepo maševal,
da so hodil k njegovi maši tudi duhovniki in celo škofje.
Pozneje je Baraga vstopil v ljubljansko semenišče in bil v ljubljanski stolnici posvečen za duhovnika 21.09.1823. Naslednje jutro je imel že ob petih zjutraj v stolnici pri oltarju sv.Rešnjega telesa
tiho novo mašo.
p.Anton Nadrah, iz knjižice Evharistija in svetost
feb
12
Avtor: +M | Komentarji (0)
1. knjiga kraljev1 Kr 11,29-321 Kr 11,29-32
|
| 29 Ko je Jerobeám nekoč šel iz Jeruzalema, ga je na poti srečal prerok Ahíja iz Šila, ogrnjen z novim plaščem. Bila sta sama na polju. 30 Ahíja je pograbil novi plašč, ki ga je imel na sebi, ga raztrgal na dvanajst kosov 31 in rekel Jerobeámu: »Vzemi si deset kosov, kajti tako govori GOSPOD, Izraelov Bog: ›Glej, iztrgal bom kraljestvo Salomonu iz rok in ti dal deset rodov. 32 En sam rod naj mu ostane zaradi mojega služabnika Davida in zaradi Jeruzalema, mesta, ki sem ga izvolil izmed vseh Izraelovih rodov. |
1. knjiga kraljev
1 Kr 12, 191 Kr 12, 19
English: World English Bible - WEB
19 So Israel rebelled against the house of David to this day.
WP-Bible plugin
| 19 Tako se Izrael do tega dne upira Davidovi hiši. |
Psalmi 81,10-11.12-15Psalmi 81,10-11.12-15
|
|
10 Naj ne bo tujega boga pri tebi,
ne padaj na kolena pred drugim bogom.
11 Jaz sem GOSPOD, tvoj Bog,
ki sem te izpeljal iz egiptovske dežele;
široko odpri usta, da jih napolnim.
|
12 Toda moje ljudstvo ni poslušalo mojega glasu,
Izrael ni maral zame.
13 Zato sem ga poslal v zakrknjenost njihovega srca:
naj hodijo po svojih načrtih.
14 O, da bi me moje ljudstvo poslušalo!
Izrael, naj hodijo po mojih potih.
15 Skoraj bi ponižal njihove sovražnike,
zoper njihove nasprotnike bi obrnil svojo roko.
|
Evangelij po Marku
Mr 7,31-37Mr 7,31-37
English: World English Bible - WEB
31 Again he departed from the borders of Tyre and Sidon, and came to the sea of Galilee, through the midst of the region of Decapolis.
32 They brought to him one who was deaf and had an impediment in his speech. They begged him to lay his hand on him.
33 He took him aside from the multitude, privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue.
34 Looking up to heaven, he sighed, and said to him, “Ephphatha!” that is, “Be opened!”
35 Immediately his ears were opened, and the impediment of his tongue was released, and he spoke clearly.
36 He commanded them that they should tell no one, but the more he commanded them, so much the more widely they proclaimed it.
37 They were astonished beyond measure, saying, “He has done all things well. He makes even the deaf hear, and the mute speak!”
WP-Bible plugin
Jezus ozdravi gluhonemega
31 Nato je odšel iz pokrajine Tira in šel skozi Sidón proti Galilejskemu jezeru, po sredi pokrajine Deseteromestja. 32 Tedaj so mu privedli gluhega, ki je tudi težko govoril, in ga prosili, da bi položil roko nanj. 33 Vzel ga je k sebi, stran od množice, mu položil prste v ušesa, pljunil in se dotaknil njegovega jezika. 34 Ozrl se je proti nebu, zavzdihnil in mu rekel: »Efatá!«
to je »Odpri se!« 35 In takoj so se mu odprla ušesa, razvezala se je vez njegovega jezika in je pravilno govoril. 36 Jezus jim je naročil, naj tega nikomur ne povejo; toda bolj ko jim je naročal, bolj so oznanjali 37 in nadvse osupli so govorili: »Vse prav dela: gluhim daje, da slišijo, nemim, da govorijo.«
to je »Odpri se!« 35 In takoj so se mu odprla ušesa, razvezala se je vez njegovega jezika in je pravilno govoril. 36 Jezus jim je naročil, naj tega nikomur ne povejo; toda bolj ko jim je naročal, bolj so oznanjali 37 in nadvse osupli so govorili: »Vse prav dela: gluhim daje, da slišijo, nemim, da govorijo.«