Vrtnice Jezusovega in Marijinega srca
jan
30

2. Samuelova knjiga

2 Sam 12,1-7.10-172 Sam 12,1-7.10-17
English: World English Bible - WEB

12 1 Yahweh sent Nathan to David. He came to him, and said to him, “There were two men in one city; the one rich, and the other poor. 2 The rich man had very many flocks and herds, 3 but the poor man had nothing, except one little ewe lamb, which he had bought and raised. It grew up together with him, and with his children. It ate of his own food, drank of his own cup, and lay in his bosom, and was to him like a daughter. 4 A traveler came to the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man who had come to him, but took the poor man’s lamb, and dressed it for the man who had come to him.” 5 David’s anger was greatly kindled against the man, and he said to Nathan, “As Yahweh lives, the man who has done this is worthy to die! 6 He shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity!” 7 Nathan said to David, “You are the man. This is what Yahweh, the God of Israel, says: ‘I anointed you king over Israel, and I delivered you out of the hand of Saul. 10 Now therefore the sword will never depart from your house, because you have despised me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.’ 11 This is what Yahweh says: ‘Behold, I will raise up evil against you out of your own house; and I will take your wives before your eyes, and give them to your neighbor, and he will lie with your wives in the sight of this sun. 12 For you did it secretly, but I will do this thing before all Israel, and before the sun.’” 13 David said to Nathan, “I have sinned against Yahweh.” Nathan said to David, “Yahweh also has put away your sin. You will not die. 14 However, because by this deed you have given great occasion to Yahweh’s enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die.” 15 Nathan departed to his house. Yahweh struck the child that Uriah’s wife bore to David, and it was very sick. 16 David therefore begged God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night on the earth. 17 The elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

WP-Bible plugin

Natán obsodi Davidov greh


1 In GOSPOD je poslal Natána k Davidu. Prišel je k njemu in mu rekel: »V nekem mestu sta bila dva moža, prvi je bil bogat, drugi ubog. 2 Bogatin je imel zelo veliko drobnice in goveda, 3 ubožec pa ni imel ničesar razen edine majhne ovčice, ki jo je kupil. Vzredil jo je in zrasla je pri njem skupaj z njegovimi otroki. Od njegovega grižljaja je jedla in iz njegovega kozarca je pila. V njegovem naročju je spala in mu bila kakor hči. 4 Pa pride popotnik k bogatinu. In mu je bilo žal vzeti od svoje drobnice in goveda, da bi pripravil pojedino popotniku, ki je prišel k njemu; vzel je marveč ovčico ubožcu in jo pripravil možu, ki je prišel k njemu.« 5 David se je silno razsrdil nad tistim možem in je rekel Natánu: »Kakor živi GOSPOD, mož, ki je to storil, mora umreti! 6 Četverno mora poplačati ovčico, ker je to storil in mu ni bilo žal!«
7 Natán pa je rekel Davidu: »Ti si ta mož! Tako govori GOSPOD, Izraelov Bog: ›Mazilil sem te za kralja nad Izraelom in te rešil iz Savlove roke.

10 Zato se zdaj meč nikoli ne bo umaknil od tvoje hiše, ker si me zaničeval in vzel ženo Hetejca Urijája, da bi bila tvoja žena.‹ 11 Tako govori GOSPOD: ›Glej, iz tvoje hiše bom spravil nesrečo nadte. Pred tvojimi očmi bom vzel tvoje žene in jih dal tvojemu bližnjemu, in legel bo s tvojimi ženami pred očmi tega sonca. 12 Ti si sicer to storil na skrivaj, jaz pa bom to storil pred vsem Izraelom in pred soncem.‹«

13 David je rekel Natánu: »Grešil sem proti GOSPODU.« Natán je rekel Davidu: »GOSPOD ti je tudi odpustil greh – ne boš umrl. 14 Toda ker si s tem dejanjem pohujšal GOSPODOVE sovražnike, ti bo umrl sin, ki se ti bo rodil.« 15 In Natán je odšel v svojo hišo.
GOSPOD pa je udaril otroka, ki ga je Urijájeva žena rodila Davidu, da je zbolel. 16 David je zaradi dečka prosil Boga; strogo se je postil, in kadar je vstopil, da bi prenočil, je spal na tleh. 17 Starešine njegove hiše so se postavili kraj njega, da bi ga vzdignili s tal, pa ni hotel, niti ni jedel z njimi.

Psalmi 51,12-17Psalmi 51,12-17
English: World English Bible - WEB

12 Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit. 13 Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you. 14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness. 15 Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise. 16 For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering. 17 The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.

WP-Bible plugin

12 Čisto srce, o Bog, mi ustvari,
stanovitnega duha obnovi v moji notranjosti.


13 Ne poženi me izpred svojega obličja,
svojega Svetega Duha ne vzemi od mene.
14 Vrni mi veselje svojega odrešenja,
z voljnim duhom me podpiraj.


15 Upornike bom učil tvojih poti,
da se grešniki vrnejo k tebi.
16 Reši me krvi, o Bog, Bog moje rešitve:
moj jezik bo vzklikal tvoji pravičnosti.
17 Gospod, odpri moje ustnice,
in moja usta bodo oznanjala tvojo hvalo.

Evangelij po Marku

Mr 4, 35-41Mr 4, 35-41
English: World English Bible - WEB

35 On that day, when evening had come, he said to them, “Let’s go over to the other side.” 36 Leaving the multitude, they took him with them, even as he was, in the boat. Other small boats were also with him. 37 There arose a great wind storm, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled. 38 He himself was in the stern, asleep on the cushion, and they woke him up, and told him, “Teacher, don’t you care that we are dying?” 39 He awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, “Peace! Be still!” The wind ceased, and there was a great calm. 40 He said to them, “Why are you so afraid? How is it that you have no faith?” 41 They were greatly afraid, and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?”

WP-Bible plugin

Jezus pomiri vihar
35 Ko se je tisti dan zvečerilo, jim je rekel: »Prepeljimo se na drugo stran!« 36 Ko so odslovili množico, so ga vzeli v čoln, kakor je bil. Tudi drugi čolni so pluli z njim. 37 Nastal je velik vihar in valovi so pljuskali v čoln, tako da je bil že poln vode. 38 On pa je bil na krmi in je spal na blazini. Zbudili so ga in mu rekli: »Učitelj, ti ni mar, da smo izgubljeni?« 39 In vstal je, zapretil vetru in rekel jezeru: »Utihni! Molči!« In veter se je polegel in nastala je globoka tišina. 40 Njim pa je rekel: »Kaj ste strahopetni? Ali še nimate vere?« 41 Prevzel jih je velik strah in spraševali so se: »Kdo neki je ta, da sta mu pokorna celo veter in jezero?«
vir


Komentarjev še ni.

RSS vir za komentarje tega prispevka. TrackBack URI

Komentiraj