Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Jak 1,12Jak 1,12
English: World English Bible - WEB
12 Blessed is the man who endures temptation, for when he has been approved, he will receive the crown of life, which the Lord promised to those who love him.
WP-Bible plugin
Blagor človeku, ki stanovitno prenaša preizkušnjo, kajti ko bo postal preizkušen, bo prejel venec življenja, ki ga je Bog
obljubil
njim, kateri ga ljubijo.
Po ženini smrti je Felix bral njen dnevnik in spoznal, kako je zasmehoval ženino vero. V Paray-le-Monialu, v svetišču Srca Jezusovega, je skoraj otipljivo začutil bližino svoje žene. Tedaj je pomislil: “Če Elizabeth živi, tedaj je duša neumrljiva… Potem je tudi Bog resničen!”
Elisabetho je prosil, naj zanj moli. Pozneje je slišal Elisabethin glas: “Pojdi v Lurd!”
Odpravil se je tja in tam živo čutil navzočnost svoje pokojne žene. Zapisal je: “Bila je ob moji strani, nevidno je usmerjala moj korak in me vodila k Bogu… Prosil sem Mater Božjo, naj mi da doseči milost vere; naj mi pri svojem Sinu izprosi, da me razsvetli, mi odpusti in me sprejme.”
Začel je moliti in hoditi k maši. Po 40-tih letih se je spovedal in prejel sv.obhajilo.
p.Anton Nadrah, iz knjižice Posvečevanje življenja
Izaija 11,1-10Izaija 11,1-10
English: World English Bible - WEB
11
1 A shoot will come out of the stock of Jesse,
And a branch out of his roots will bear fruit.
2 The Spirit of Yahweh will rest on him:
The spirit of wisdom and understanding,
The spirit of counsel and might,
The spirit of knowledge and of the fear of Yahweh.
3 His delight will be in the fear of Yahweh.
He will not judge by the sight of his eyes,
Neither decide by the hearing of his ears;
4 But with righteousness he will judge the poor,
And decide with equity for the humble of the earth.
He will strike the earth with the rod of his mouth;
And with the breath of his lips he will kill the wicked.
5 Righteousness will be the belt of his waist,
And faithfulness the belt of his waist.
6 The wolf will live with the lamb,
And the leopard will lie down with the young goat;
The calf, the young lion, and the fattened calf together;
And a little child will lead them.
7 The cow and the bear will graze.
Their young ones will lie down together.
The lion will eat straw like the ox.
8 The nursing child will play near a cobra's hole,
And the weaned child will put his hand on the viper’s den.
9 They will not hurt nor destroy in all my holy mountain;
For the earth will be full of the knowledge of Yahweh,
As the waters cover the sea.
10 It will happen in that day that the nations will seek the root of Jesse, who stands as a banner of the peoples; and his resting place will be glorious.
WP-Bible plugin
|
Mesija bo Davidov sin
1 Mladika požene iz Jesejeve korenike,
poganjek obrodi iz njegove korenine.
2 Na njem bo počival GOSPODOV duh:
duh modrosti in razumnosti,
duh svéta in moči,
duh spoznanja in strahu GOSPODOVEGA.
3 Navdihoval ga bo s strahom GOSPODOVIM,
da ne bo sodil po videzu svojih oči,
ne odločal po sluhu svojih ušes.
4 Pravično bo sodil siromake,
pošteno bo branil stiskane v deželi.
Udarjal bo deželo s šibo svojih ust,
z dihom svojih ustnic bo pokončeval krivičnika.
5 Pravičnost bo pas njegovih ledij,
zvestoba bo pas njegovih kolkov.
Kraljestvo miru
6 Volk bo prebival z jagnjetom
in panter bo ležal s kozličem.
Teliček in levič se bosta skupaj redila,
majhen deček ju bo poganjal.
7 Krava in medvedka se bosta skupaj pasli,
njuni mladiči bodo skupaj ležali
in lev bo jedel slamo kakor govedo.
8 Dojenček se bo igral nad gadjo luknjo
in odstavljeni bo iztezal svojo roko
v modrasjo odprtino.
9 Ne bodo škodovali ne uničevali
na vsej moji sveti gori,
kajti dežela bo polna GOSPODOVEGA spoznanja,
kakor vode pokrivajo morsko globino.
Izgnanci se bodo vrnili
10 Tisti dan bo Jesejeva korenina stala kot znamenje za ljudstva, njo bodo iskali narodi in njeno bivališče bo slavno.
|
Psalmi 72,1-2.7-8.12-13.17Psalmi 72,1-2.7-8.12-13.17
|
|
PSALM 72 (71)
Kralj miru in njegovo kraljestvo
1 Salomonov psalm.
O Bog, daj svoje sodbe kralju,
svojo pravičnost kraljevemu sinu.
2 Naj sodi tvoje ljudstvo po pravičnosti,
tvoje nesrečnike po pravici.
|
|
7 V njegovih dneh naj cveti pravični
in obilje miru, dokler ne ugasne luna.
8 Naj vlada od morja do morja,
od veletoka do koncev zemlje.
|
12 Zakaj rešil bo ubogega, ki kliče na pomoč,
nesrečnega, ki nima pomočnika.
13 Sočutje bo imel do slabotnega in ubogega,
odrešil bo duše ubogih.
|
|
17 Njegovo ime naj ostane na veke,
njegovo ime naj se širi pred soncem.
V njem naj se blagoslavljajo,
vsi narodi naj ga blagrujejo.
|
Evangelij po Luku
Lk 10,21-24Lk 10,21-24
English: World English Bible - WEB
21 In that same hour Jesus rejoiced in the Holy Spirit, and said, “I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding, and revealed them to little children. Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight.”
22 Turning to the disciples, he said, “All things have been delivered to me by my Father. No one knows who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whomever the Son desires to reveal him.”
23 Turning to the disciples, he said privately, “Blessed are the eyes which see the things that you see,
24 for I tell you that many prophets and kings desired to see the things which you see, and didn’t see them, and to hear the things which you hear, and didn’t hear them.”
WP-Bible plugin
kajti tako ti je bilo všeč. 22 Vse mi je izročil moj Oče. Nihče ne spoznava, kdo je Sin, razen Očeta, in nihče, kdo je Oče, razen Sina in tistega, komur hoče Sin razodeti.« 23 Tedaj se je obrnil k učencem in jim na samem rekel: »Blagor očem, ki vidijo, kar vi gledate! 24 Povem vam namreč: Veliko prerokov in kraljev je hotelo videti, kar vi gledate, pa niso videli, in slišati, kar vi poslušate, pa niso slišali.«