English: World English Bible - WEB
11 Sing praises to Yahweh, who dwells in Zion, And declare among the people what he has done.
WP-Bible plugin

English: World English Bible - WEB
9 For the Chief Musician. Set to “The Death of the Son.” A Psalm by David. 1 I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works. 2 I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High. 3 When my enemies turn back, They stumble and perish in your presence. 4 For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously. 5 You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever. 6 The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished. 7 But Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment. 8 He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness. 9 Yahweh will also be a high tower for the oppressed; A high tower in times of trouble. 10 Those who know your name will put their trust in you, For you, Yahweh, have not forsaken those who seek you. 11 Sing praises to Yahweh, who dwells in Zion, And declare among the people what he has done. 12 For he who avenges blood remembers them. He doesn’t forget the cry of the afflicted. 13 Have mercy on me, Yahweh. See my affliction by those who hate me, And lift me up from the gates of death; 14 That I may show forth all your praise. In the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in your salvation. 15 The nations have sunk down in the pit that they made; In the net which they hid, their own foot is taken. 16 Yahweh has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah. 17 The wicked shall be turned back to Sheol, Even all the nations that forget God. 18 For the needy shall not always be forgotten, Nor the hope of the poor perish forever. 19 Arise, Yahweh! Don’t let man prevail. Let the nations be judged in your sight. 20 Put them in fear, Yahweh. Let the nations know that they are only men. Selah.
WP-Bible plugin

Molitev za širjenje in pospeševanje češčenja JMS, za edinost in ljubezen v SLO in EU –
za vse bolnike, trpeče, osamljene, umirajoče…po bolnicah, doma, v domovih starejših, zaporih
SAMO OČE
…
- ALELUJA
- Evangelij po Mateju Mr 13,24-32Mr 13,24-32
English: World English Bible - WEB
24 But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, 25 the stars will be falling from the sky, and the powers that are in the heavens will be shaken. 26 Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory. 27 Then he will send out his angels, and will gather together his chosen ones from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the sky. 28 “Now from the fig tree, learn this parable. When the branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near; 29 even so you also, when you see these things coming to pass, know that it is near, at the doors. 30 Most assuredly I say to you, this generation The word translated “generation” could also be translated “race,” “family,” or “people.” will not pass away until all these things happen. 31 Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. 32 But of that day or that hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
WP-Bible plugin
Prihod Sina človekovega
24 »Toda v tistih dneh, po tisti stiski, bo sonce otemnelo in luna ne bo dajala svoje svetlobe. 25 Zvezde bodo padale z neba in nebeške sile se bodo majale. 26 Tedaj bodo videli Sina človekovega priti na oblakih z veliko močjo in slavo. 27 In takrat bo poslal angele in zbral svoje izvoljene od štirih vetrov, od konca zemlje do konca neba.«
Nauk smokvinega drevesa
28 »Od smokvinega drevesa pa se naučite priliko: Kadar postane njegova veja že muževna in poganja liste, veste, da je poletje blizu. 29 Tako tudi vi: Ko boste videli, da se to dogaja, védite, da je blizu, pred vrati. 30 Resnično, povem vam: Ta rod nikakor ne bo prešel, dokler se vse to ne zgodi. 31 Nebo in zemlja bosta prešla, moje besede pa nikakor ne bodo prešle.«
Nihče ne ve ne dneva ne ure
32 »Za tisti dan ali uro pa ne ve nihče, ne angeli v nebesih ne Sin, ampak samo Oče.
…
| RAZMIŠLJANJA O SKRIVNOSTIH JEZUSOVEGA TRPLJENJAMED ROŽNIM VENCEM BOŽJEGA USMILJENJA
V LUČI EVANGELIJA … |
ki je za nas krvavi pot potil…
….
»Za tisti dan ali uro pa ne ve nihče, ne angeli v nebesih ne Sin, ampak samo Oče
…
Samo Oče ve, kaj se dogaja v Tvojem Srcu. Čuti s Teboj. Pred trpljenjem se zatečeš k molitvi, v samoto in ga prosiš: “Oče, ne moja, ampak Tvoja volja naj se zgodi!”
Zbrani v Tvojem imenu Ti skesano priznamo, da se pogosto ne zavedamo, da Ti premalo zaupamo.
Mati Marija, Ti si zaupala v Očetovo dobroto, zato si postala nevesta Svetega Duha. Izprosi nam milost, da bomo trdno zaupali, da v posvečeni hostiji resnično živiš in nam pomagaš v vsaki stiski.
…
…
…
Ki je za nas bičan bil
»Za tisti dan ali uro pa ne ve nihče, ne angeli v nebesih ne Sin, ampak samo Oče
…
Samo Oče ve, kako Ti je pri Srcu, ko zaslišiš krivično, smrtno obsodbo iz ust ljudi, ki jih imaš rad. Očetu zaupaš, svoje krvnike razumeš, zato z vsem Srcem prosiš:“Oče, odpusti jim, saj ne vedo, kaj delajo!”
Zbrani v Tvojem imenu Ti skesano priznamo, da se pogosto ne zavedamo, da ljubiti pomeni odpuščati.
Mati Marija, Ti si zaupala v Očetovo dobroto, zato si postala nevesta Svetega Duha. Izprosi nam milost,
da bomo trdno verovali, da v posvečeni hostiji resnično živiš in nam pomagaš odpuščati vsako krivico.
…
…
…
Ki je za nas s trnjem kronan bil
»Za tisti dan ali uro pa ne ve nihče, ne angeli v nebesih ne Sin, ampak samo Oče.
…
Samo Oče ve, kako Ti je pri Srcu, ko se posmehujejo Tvoji krotkosti. Samo Oče ve, kako zbada v čelo trnjeva krona. Čutiš Očetovo bližino, zato ga tiho prosiš: “Oče, odpusti jim, saj ne vedo, kaj delajo!”
Zbrani v Tvojem imenu Ti skesano priznamo, da se pogosto ne zavedamo Očetove ljubeče bližine.
Mati Marija, Ti si zaupala v Očetovo dobroto, zato si postala nevesta Svetega Duha. Izprosi nam milost, da bomo zaupali, da v posvečeni hostiji resnično živiš in nam pomagaš v težkih trenutkih.
…
…
…
ki je za nas težki križ nesel
»Za tisti dan ali uro pa ne ve nihče, ne angeli v nebesih ne Sin, ampak samo Oče.
…
Samo Oče ve, kako Ti je pri Srcu, ko Ti onemoglemu od bičanja, trnjeve krone in posmeha, ponudimo še težki križ naših grehov. Objameš ga, za nas pa prosiš: “Oče, odpusti jim, saj ne vedo, kaj delajo!”
Zbrani v Tvojem imenu, Ti skesano priznamo, da se pogosto ne zavedamo, da smo zaradi svojih slabosti bližnjim pogosto težko breme.
Mati Marija, ti si nevesta Svetega Duha, zato spremljaš svojega Sina na poti trpljenja. Izprosi nam milost, da bomo zaupali, da v posvečeni hostiji resnično živiš in nam pomagaš objemati vsakdanji križ.
…
…
…
Ki je za nas križan bil
»Za tisti dan ali uro pa ne ve nihče, ne angeli v nebesih ne Sin, ampak samo Oče.
…
Samo Oče ve, kako Ti je pri Srcu, ko Te ljudje, ki jih imaš rad, pribijejo na križ. Samo Oče ve, da ga iz ljubezni prosiš: “Oče, odpusti jim, saj ne vedo, kaj delajo!”
Samo Oče ve, zakaj dušo v Njegove roke izročiš. V Očetovih rokah smrti pač ni, zato, glej, tretji dan zopet živiš in nas ljubiš vekomaj.
Zbrani v Tvojem imenu, Ti skesano priznamo, da se pogosto ne zavedamo navzočnosti ljubeče Očetove roke.
Mati Marija, ti si nevesta Svetega Duha, zato zaupaš v Očetovo dobroto tudi takrat, ko ti v naročje položijo mrtvega Sina. Izprosi nam milost, da bomo zaupali, da v posvečeni hostiji resnično živiš in nas ljubiš vekomaj, amen.
…
…
…
Položimo pred Gospoda svoje prošnje: ….spontane…nato zaključek:
Posebej pa Te prosimo za našo (prosimo po imenu za vsakega prisotnega)…in vse, ki se nam priporočajo v molitev. Blagoslovi nas ta trenutek in prosimo, blagoslovi tudi zadnjo uro tistega izmed nas, ki bo prvi umrl.
O, Jezus, Jagnje Božje, ki se neprestano daruješ na naših oltarjih v zveličanje sveta, hočemo se združiti s Teboj in s Teboj trpeti v povezanosti z vso Cerkvijo. V ta namen Ti darujemo svoje trpljenje, ki nam ga podarja Tvoja previdnost. Naj bo naša slabotna žrtev v blagoslov za Cerkev, duhovnike in grešnike, kar smo mi vsi.
Sprejmi po rokah Marije v svoje Srce te izrečene prošnje, pa tudi tiste, ki jih nosimo v svojem srcu, KI ŽIVIŠ IN NAS LJUBIŠ VEKOMAJ. Amen. Oče naš, Zdrava Marija…
Kjer je prava ljubezen, je tudi pripravljenost na žrtve
. Jezus pričakuje, da ga imamo rajši kakor sami sebe,
rajši kakor katerega koli človeka ali stvar.
Predvsem je pomembna ljubezen v volji,
ker čustva pogosto niso v naši oblasti.
Danes pogosto govorimo o evangeljskem radikalizmu.
Beseda pomeni ravnanje, ki je drugačno od splošnega ravnanja, korenito, zahtevno. Evangelij je zahteven.
Pomislimo na Jezusov govor na gori, zlasti na blagre.
V Jezusovem učenju je mnogo klicev k radikalnemu življenju, to je takšnemu življenju, ki je drugačno od običajnega in prav zaradi svoje zahtevnosti preseneča. V tem je lepota in privlačnost evangelija
za velikodušne ljudi, ki se Bogu popolnoma darujejo.
Danes, ko smo nagnjeni k temu, da bi v krščanski veri zavrgli vse, kar je težko izpolniti, je treba vedno znova kazati na celoten evangelij.
Izvotljeni evangelij ni več evangelij!
p.Anton Nadrah, iz knjižice Posvečevanje življenja
English: World English Bible - WEB
Izbrana zbirka WEB ne vsebuje vpisane knjigeMesto:
WP-Bible plugin
če bo nastopila krivičnost.
ves svet,
Ps 139,1-24Ps 139,1-24
English: World English Bible - WEB
139
For the Chief Musician. A Psalm by David.
1 Yahweh, you have searched me,
And you know me.
2 You know my sitting down and my rising up.
You perceive my thoughts from afar.
3 You search out my path and my lying down,
And are acquainted with all my ways.
4 For there is not a word on my tongue,
But, behold, Yahweh, you know it altogether.
5 You hem me in behind and before.
You laid your hand on me.
6 This knowledge is beyond me.
It’s lofty.
I can’t attain it.
7 Where could I go from your Spirit?
Or where could I flee from your presence?
8 If I ascend up into heaven, you are there.
If I make my bed in Sheol, behold, you are there!
9 If I take the wings of the dawn,
And settle in the uttermost parts of the sea;
10 Even there your hand will lead me,
And your right hand will hold me.
11 If I say, “Surely the darkness will overwhelm me;
The light around me will be night;”
12 Even the darkness doesn’t hide from you,
But the night shines as the day.
The darkness is like light to you.
13 For you formed my inmost being.
You knit me together in my mother’s womb.
14 I will give thanks to you,
For I am fearfully and wonderfully made.
Your works are wonderful.
My soul knows that very well.
15 My frame wasn’t hidden from you,
When I was made in secret,
Woven together in the depths of the earth.
16 Your eyes saw my body.
In your book they were all written,
The days that were ordained for me,
When as yet there were none of them.
17 How precious to me are your thoughts, God!
How vast is the sum of them!
18 If I would count them, they are more in number than the sand.
When I wake up, I am still with you.
19 If only you, God, would kill the wicked.
Get away from me, you bloodthirsty men!
20 For they speak against you wickedly.
Your enemies take your name in vain.
21 Yahweh, don’t I hate those who hate you?
Am I not grieved with those who rise up against you?
22 I hate them with perfect hatred.
They have become my enemies.
23 Search me, God, and know my heart.
Try me, and know my thoughts.
24 See if there is any wicked way in me,
And lead me in the everlasting way.
WP-Bible plugin
English: World English Bible - WEB
17 1 He said to the disciples, “It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come! 2 It would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble. 3 Be careful. If your brother sins against you, rebuke him. If he repents, forgive him. 4 If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, ‘I repent,’ you shall forgive him.” 5 The apostles said to the Lord, “Increase our faith.” 6 The Lord said, “If you had faith like a grain of mustard seed, you would tell this sycamore tree, ‘Be uprooted, and be planted in the sea,’ and it would obey you.
WP-Bible plugin
In rekel je svojim učencem: »Ni mogoče, da bi pohujšanja ne prišla, toda gorje tistemu, po katerem pridejo! 2 Bolje je zanj, da mu obesijo mlinski kamen na vrat in ga vržejo v morje, kakor da pohujša enega od teh malih. 3 Varujte se! Če tvoj brat greši, ga pograjaj, in če se skesa, mu odpústi. 4 Če greši sedemkrat na dan zoper tebe in se sedemkrat na dan obrne k tebi ter reče: ›Kesam se,‹ mu odpústi.«
6 Gospod pa jim je dejal: »Če bi imeli vero kakor gorčično zrno, bi rekli tej murvi: ›Izruj se s koreninami vred in se presadi v morje,‹ in bi vam bila pokorna.