Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Raz 3,11Raz 3,11
English: World English Bible - WEB
11 I am coming quickly! Hold firmly that which you have, so that no one takes your crown.
WP-Bible plugin
Pridem kmalu. Trdno dŕži, kar imaš, da ti nihče ne odvzame venca.

Raz 3,1-22Raz 3,1-22
English: World English Bible - WEB
3
1 “And to the angel of the assembly in Sardis write:
He who has the seven Spirits of God, and the seven stars says these things:
“I know your works, that you have a reputation of being alive, but you are dead.
2 Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God.
3 Remember therefore how you have received and heard. Keep it, and repent. If therefore you won’t watch, I will come as a thief, and you won’t know what hour I will come upon you.
4 Nevertheless you have a few names in Sardis that did not defile their garments. They will walk with me in white, for they are worthy.
5 He who overcomes will be arrayed in white garments, and I will in no way blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.
6 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies.
7 “To the angel of the assembly in Philadelphia write:
“He who is holy, he who is true, he who has the key of David, he who opens and no one can shut, and who shuts and no one opens, says these things:
8 “I know your works , that you have a little power, and kept my word, and didn’t deny my name.
9 Behold, I give of the synagogue of Satan, of those who say they are Jews, and they are not, but lie. Behold, I will make them to come and worship before your feet, and to know that I have loved you.
10 Because you kept my command to endure, I also will keep you from the hour of testing, which is to come on the whole world, to test those who dwell on the earth.
11 I am coming quickly! Hold firmly that which you have, so that no one takes your crown.
12 He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of my God, and he will go out from there no more. I will write on him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven from my God, and my own new name.
13 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies.
14 “To the angel of the assembly in Laodicea write:
“The Amen, the Faithful and True Witness, the Head of God’s creation, says these things:
15 “I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.
16 So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will vomit you out of my mouth.
17 Because you say, ‘I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing;’ and don’t know that you are the wretched one, miserable, poor, blind, and naked;
18 I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may become rich; and white garments, that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness may not be revealed; and eye salve to anoint your eyes, that you may see.
19 As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent.
20 Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, then I will come in to him, and will dine with him, and he with me.
21 He who overcomes, I will give to him to sit down with me on my throne, as I also overcame, and sat down with my Father on his throne.
22 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies.”
WP-Bible plugin
Študent bogoslovja je zapisal: “Šele tedaj, k mi uspe, da pozabim nase in se v polnosti svojega duha obrnem k Njemu, takrat začutim, da stoji pred vrati mojega srca in trka, naj mu odprem.
Strah me spreletava, ko pomislim na svojo globino, ki ni nič drugega kot plitvina, v kateri najdem nemalokrat le sebe. Pa vendar v takih trenutkih čutim, kako ni nujno, da sem pri molitvi navdušen ali zamaknjen, pač pa preprosto odprt.
Tedaj sem vesel in si želim, da sem sproščen in popolnoma predan občutku Njegove navzočnosti.”
p.Anton Nadrah, iz knjižice Posvečevanje življenja
Pismo Rimljanom
Rim 12,5-16Rim 12,5-16
English: World English Bible - WEB
5 so we, who are many, are one body in Christ, and individually members one of another.
6 Having gifts differing according to the grace that was given to us, if prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith;
7 or service, let us give ourselves to service; or he who teaches, to his teaching;
8 or he who exhorts, to his exhorting: he who gives, let him do it with liberality; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
9 Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good.
10 In love of the brothers be tenderly affectionate one to another; in honor preferring one another;
11 not lagging in diligence; fervent in spirit; serving the Lord;
12 rejoicing in hope; enduring in troubles; continuing steadfastly in prayer;
13 contributing to the needs of the saints; given to hospitality.
14 Bless those who persecute you; bless, and don’t curse.
15 Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep.
16 Be of the same mind one toward another. Don’t set your mind on high things, but associate with the humble. Don’t be wise in your own conceits.
WP-Bible plugin
| 5 tako smo tudi mi, čeprav nas je več, eno telo v Kristusu, posamezni pa smo si deli med seboj. 6 Imamo različne milostne darove, pač po milosti, ki nam je bila dana. Če ima kdo dar preroštva, naj ga uporablja v skladu z vero. 7 Kdor ima dar služenja, naj ga uporablja za služenje. Kdor ima dar učenja, naj uči. 8 Kdor ima dar spodbujanja, naj spodbuja. Kdor daje, naj daje širokosrčno. Kdor je predstojnik, naj ga odlikuje vestnost. Kdor izkazuje usmiljenje, naj to dela z veseljem.
Pravila krščanskega življenja
9 Ljubezen naj bo brez hinavščine. Odklanjajte zlo, oklepajte pa se dobrega. 10 Drug drugega ljubíte z bratovsko ljubeznijo. Tekmujte v medsebojnem spoštovanju. 11 Ne popuščajte v vnemi, temveč bodite goreči v duhu, služíte Gospodu. 12 Veselite se v upanju, potrpite v stiski, vztrajajte v molitvi, 13 bodite soudeleženi v potrebah svetih, gojite gostoljubje. 14 Blagoslavljajte tiste, ki vas preganjajo, blagoslavljajte in ne preklinjajte jih. 15 Veselite se s tistimi, ki se veselijo, in jokajte s tistimi, ki jočejo. 16 Drug o drugem imejte isto mišljenje, ne razmišljajte o visokih stvareh, marveč se prilagajajte skromnim. Ne imejte se v svojih očeh za pametne.
|
Psalmi 131,1-3Psalmi 131,1-3
|
|
PSALM 131 (130)
Otroška spokojnost
1 Davidova stopniška pesem.
GOSPOD, moje srce ni prevzetno,
moje oči se ne povzdigujejo.
Ne poganjam se za velikimi dejanji,
za čudovitejšimi od mene.
2 Nasprotno, potešil in pomiril sem svojo dušo
kakor otrok v naročju svoje matere,
kakor otrok je v meni moja duša.
3 Izrael, upaj v GOSPODA,
od zdaj dalje in na veke!
|
Evangelij po Luku
Lk 14,15-24Lk 14,15-24
English: World English Bible - WEB
15 When one of those who sat at the table with him heard these things, he said to him, “Blessed is he who will feast in the Kingdom of God!”
16 But he said to him, “A certain man made a great supper, and he invited many people.
17 He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, ‘Come, for everything is ready now.’
18 They all as one began to make excuses.
“The first said to him, ‘I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.’
19 “Another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I must go try them out. Please have me excused.’
20 “Another said, ‘I have married a wife, and therefore I can’t come.’
21 “That servant came, and told his lord these things. Then the master of the house, being angry, said to his servant, ‘Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in the poor, maimed, blind, and lame.’
22 “The servant said, ‘Lord, it is done as you commanded, and there is still room.’
23 “The lord said to the servant, ‘Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
24 For I tell you that none of those men who were invited will taste of my supper.’”
WP-Bible plugin
slepe in hrome.‹ 22 Služabnik je rekel gospodarju: ›Gospod, zgodilo se je, kar si naročil, in še je prostor.‹ 23 Tedaj je gospodar rekel služabniku: ›Pojdi na pota in vzdolž ograj in prisili ljudi, naj vstopijo, da se napolni moja hiša. 24 Kajti povem vam: Nobeden izmed onih povabljenih mož ne bo okusil moje večerje.‹«