Vrtnice Jezusovega in Marijinega srca
Okt
15
Avtor: M | Komentarji (0)

Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:

Rim 15,10Rim 15,10
English: World English Bible - WEB

10 Again he says, “Rejoice, you Gentiles, with his people.”

WP-Bible plugin

In še pravi:

Veselite se, DREVO ŽIVLJENJA
narodi, z njegovim ljudstvom!
CEL ODLOMEK
Rim 15,1-13Rim 15,1-13
English: World English Bible - WEB

15 1 Now we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves. 2 Let each one of us please his neighbor for that which is good, to be building him up. 3 For even Christ didn’t please himself. But, as it is written, “The reproaches of those who reproached you fell on me.” 4 For whatever things were written before were written for our learning, that through patience and through encouragement of the Scriptures we might have hope. 5 Now the God of patience and of encouragement grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus, 6 that with one accord you may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ. 7 Therefore receive one another, even as Christ also received you, TR reads “us” instead of “you” to the glory of God. 8 Now I say that Christ has been made a minister of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given to the fathers, 9 and that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, “Therefore will I give praise to you among the Gentiles, And sing to your name.” 10 Again he says, “Rejoice, you Gentiles, with his people.” 11 Again, “Praise the Lord, all you Gentiles! Let all the peoples praise him.” 12 Again, Isaiah says, “There will be the root of Jesse, He who arises to rule over the Gentiles; On him will the Gentiles hope.” 13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.

WP-Bible plugin






Okt
15
Avtor: M | Komentarji (0)

Papež Janez Pavel II. je nekaj dni po atentatu namesto običajnega nagovora iz bolniške postelje povedal besede, ki so jih nato v nedeljo opoldne predvajali po zvočnikih na trgu bazilike sv.Petra:

“Ganjen se vam zahvaljujem za molitve in vas blagoslavljam.NAJ BO HIŠA MOLITVE Posebno sta mi bili blizu osebi, ki sta bili ranjeni skupaj z menoj. Molim za brata, ki me je ranil, in kateremu sem iskreno odpustil. Združen s Kristusom, duhovnikom in žrtvijo, darujem svoje trpljenje za Cerkev in svet. Tebi, Marija, ponavljam: “Ves sem tvoj!”Naj bo slavljen Gospod

p.Anton Nadrah, iz  knjižice Posvečevanje življenja



Okt
15
Avtor: M | Komentarji (0)

Pismo Rimljanom

Rim 3,21-29Rim 3,21-29
English: World English Bible - WEB

21 But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets; 22 even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction, 23 for all have sinned, and fall short of the glory of God; 24 being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus; 25 whom God set forth to be an atoning sacrifice or, a propitiation, through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness through the passing over of prior sins, in God’s forbearance; 26 to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus. 27 Where then is the boasting? It is excluded. By what manner of law? Of works? No, but by a law of faith. 28 We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law. 29 Or is God the God of Jews only? Isn’t he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,

WP-Bible plugin

Opravičenje po veri
21 Zdaj pa se je brez postave pokazala Božja pravičnost, o kateri pričujejo postava in preroki. 22 Božja pravičnost se daje po veriBLIZU JE v Jezusa Kristusa, in sicer vsem, ki verujejo. Ni namreč nobene razlike: 23 saj so vsi grešili in so brez Božje slave, 24 opravičeni pa so zastonj po njegovi milosti, prek odkupitve v Kristusu Jezusu. 25 Njega je Bog javno določil, da bi bil s svojo krvjo orodje sprave, h kateri prideš po veri. S tem je hotel pokazati svojo pravičnost, zaradi odpuščanja prej storjenih grehov, v Božji potrpežljivosti. 26 Hotel je pokazati svojo pravičnost v sedanjem času, da je namreč sam pravičen in da opravičuje tistega, ki veruje v Jezusa.
27 Kje je torej razlog za ponašanje? Ni ga. Po kakšni postavi? Po delih? Ne, temveč po postavi vere. 28 Menimo namreč, da človek doseže opravičenje po veri, brez del postave. 29 Je morda Bog samo Bog Judov? Ali ni tudi Bog poganov? Gotovo, tudi Bog poganov.

Psalmi 130,1-6Psalmi 130,1-6
English: World English Bible - WEB

130 A Song of Ascents. 1 Out of the depths I have cried to you, Yahweh. 2 Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions. 3 If you, Yah, kept a record of sins, Lord, who could stand? 4 But there is forgiveness with you, Therefore you are feared. 5 I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word. 6 My soul longs for the Lord more than watchmen long for the morning; More than watchmen for the morning.

WP-Bible plugin

PSALM 130 (129)
Prošnja iz globine

130

1 Stopniška pesem.
Iz globočine kličem k tebi, o GOSPOD,
2 Gospod, usliši moj glas;
tvoja ušesa naj bodo pozorna
na glas moje prošnje.


3 Če boš pozoren na krivde, o GOSPOD,
Gospod, kdo bo mogel obstati?
4 Toda s teboj je odpuščanje,
da bi te strahoma spoštovali.


5 Upam v GOSPODA, moja duša upa,
čakam na njegovo besedo,
6 moja duša čaka na Gospoda
bolj kakor stražarji na jutro,
stražarji na jutro.

Evangelij po Luku

Lk 11,47-54Lk 11,47-54
English: World English Bible - WEB

47 Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them. 48 So you testify and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs. 49 Therefore also the wisdom of God said, ‘I will send to them prophets and apostles; and some of them they will kill and persecute, 50 that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation; 51 from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary.’ Yes, I tell you, it will be required of this generation. 52 Woe to you lawyers! For you took away the key of knowledge. You didn’t enter in yourselves, and those who were entering in, you hindered.” 53 As he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to be terribly angry, and to draw many things out of him; 54 lying in wait for him, and seeking to catch him in something he might say, that they might accuse him.

WP-Bible plugin

47 Gorje vam, ker zidate grobnice prerokom, ki so jih vaši očetje umorili! 48 S tem izpričujete in potrjujete dela svojih očetov, kajti oni so jih umorili, vi pa jim zidate. 49 Zato je tudi rekla Božja Modrost: ›Poslala bom k njim preroke in apostole. Nekatere izmed njih bodo umorili in preganjali, 50 da se bo od tega rodu terjala kri vseh prerokov, ki je bila prelita od stvarjenja sveta: 51 od Abelove krvi do krvi Zaharija, ki je bil ubit med oltarjem in svetiščem.‹ Da, povem vam, od tega rodu se bo terjala. 52 Gorje vam, učitelji postave, ker ste vzeli ključ spoznanja. Sami niste vstopili, tistim pa, ki so hoteli vstopiti, ste to preprečili.« 53 Ko je odšel od tam, so pismouki in farizeji začeli močno pritiskati nanj in skušali še marsikaj izvabiti iz njega, 54 zraven pa so prežali, da bi ujeli kaj iz njegovih ust.

vir