Vrtnice Jezusovega in Marijinega srca
sep
19
Avtor: +M | Komentarji (0)

Evangelij po Marku

Mr 9,30-37Mr 9,30-37
English: World English Bible - WEB

30 They went out from there, and passed through Galilee. He didn’t want anyone to know it. 31 For he was teaching his disciples, and said to them, “The Son of Man is being handed over to the hands of men, and they will kill him; and when he is killed, on the third day he will rise again.” 32 But they didn’t understand the saying, and were afraid to ask him. 33 He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, “What were you arguing among yourselves on the way?” 34 But they were silent, for they had disputed one with another on the way about who was the greatest. 35 He sat down, and called the twelve; and he said to them, “If any man wants to be first, he shall be last of all, and servant of all.” 36 He took a little child, and set him in the midst of them. Taking him in his arms, he said to them, 37 “Whoever receives one such little child in my name, receives me, and whoever receives me, doesn’t receive me, but him who sent me.”

WP-Bible plugin

Jezus drugič napove svojo smrt in vstajenje
30 Šli so od tam in prepotovali Galilejo, vendar ni želel, da bi kdo to izvedel. 31 Učil je namreč svoje učence in jim govoril: »Sin človekov bo izročen v človeške roke in ga bodo umorili, ko pa bo umorjen, bo po treh dneh vstal.« 32 Oni niso razumeli te besede, vendar so se ga bali vprašati.
Kdo je največji
33 Prišli so v Kafarnáum. Ko je bil v hiši, jih je vprašal: »O čem ste se menili med potjo?« 34 Oni pa so molčali, kajti med potjo so razpravljali med seboj, kateri izmed njih je največji. 35 Tedaj je sédel, poklical dvanajstere in jim rekel: »Če kdo hoče biti prvi, naj bo izmed vseh zadnji in vsem služabnik.« 36 In vzel je otroka, ga postavil mednje, ga objel in jim rekel: 37 »Kdor sprejme enega takih otrok v mojem imenu, mene sprejme;BODITE TOREJ BUDNI kdor pa mene sprejme, ne sprejme mene, temveč tistega, ki me je poslal.«

klikni vrtnice

Knjiga modrosti

Mdr 2,12.17-20Mdr 2,12.17-20
English: World English Bible - WEB

Izbrana zbirka WEB ne vsebuje vpisane knjigeMesto:

WP-Bible plugin


12 Zalezujmo pravičnega, ker nam je v napoto,
ker nasprotuje našim delom,
ker nam očita grehe zoper postavo
in nas obtožuje za grehe naše vzgoje.

17 Poglejmo, ali so njegove besede resnične,
preverimo, kakšen bo njegov konec.
18 Če je namreč pravični res Božji sin, se bo zanj Bog zavzel
in ga rešil iz roke nasprotnikov.
19 S sramotenjem in mučenjem ga preizkusimo,
da bomo spoznali njegovo dobroto,
da bomo preverili njegovo potrpežljivost.
20 Na sramotno smrt ga obsodimo,
saj ga bo po njegovih besedah rešil Bog.

Psalmi 54,3-6.8Psalmi 54,3-6.8
English: World English Bible - WEB

3 For strangers have risen up against me. Violent men have sought after my soul. They haven’t set God before them. Selah. 4 Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul. 5 He will repay the evil to my enemies. Destroy them in your truth. 6 With a free will offering, I will sacrifice to you. I will give thanks to your name, Yahweh, for it is good.

WP-Bible plugin

3 O Bog, reši me s svojim imenom,
s svojo oblastjo mi sodi.
4 O Bog, usliši mojo molitev,
prisluhni izrekom mojih ust.


5 Zakaj tujci so se vzdignili zoper mene,
nasilneži mi strežejo po življenju,
niso postavili Boga pred sebe.
Sela.


6 Glej, Bog mi pomaga,
Gospod je med tistimi, ki podpirajo mojo dušo.


8 Prostovoljno ti bom daroval,
hvalil bom tvoje ime, GOSPOD, ker je dobro.

Jakobovo pismo

Jak 3,16-4,3Jak 3,16-4,3
English: World English Bible - WEB

16 For where jealousy and selfish ambition are, there is confusion and every evil deed. 17 But the wisdom that is from above is first pure, then peaceful, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy. 18 Now the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace. 4 1 Where do wars and fightings among you come from? Don’t they come from your pleasures that war in your members? 2 You lust, and don’t have. You kill, covet, and can’t obtain. You fight and make war. You don’t have, because you don’t ask. 3 You ask, and don’t receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it for your pleasures.

WP-Bible plugin

16 Kjer sta namreč nevoščljivost in prepirljivost, tam je nered in vsakršno zlo. 17 Modrost pa, ki je od zgoraj, je najprej čista, nato miroljubna, prizanesljiva, dovzetna, polna usmiljenja in dobrih sadov, brez razločevanja in hinavščine. 18 In sad pravičnosti se seje v miru tistim, ki uresničujejo mir.

Prijateljstvo s svetom

4

1 Od kod med vami boji in od kod prepiri? Ali ne od tod: iz naslad, ki se vojskujejo v delih vašega telesa? 2 Želite, a nimate. Ubijate in zavidate, in vendar ne morete doseči. Prepirate se in bojujete, pa nimate, ker ne prosite. 3 Prósite, pa ne prejemate, ker slabo prósite – namreč zato, da bi to porabili za svoje naslade.

vir



sep
19
Avtor: +M | Komentarji (0)
Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Ps 19,9Ps 19,9
English: World English Bible - WEB

9 The fear of Yahweh is clean, enduring forever. Yahweh’s ordinances are true, and righteous altogether.

WP-Bible plugin
GOSPODOVI ukazi so pravi,
razveseljujejo srce;
GOSPODOVA zapoved je jasna,
razsvetljuje oči.
CEL PSALM
BESEDO POSLUŠAJO IN JO URESNIČUJEJO
Ps 19,1-15Ps 19,1-15
English: World English Bible - WEB

19 For the Chief Musician. A Psalm by David. 1 The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork. 2 Day after day they pour forth speech, And night after night they display knowledge. 3 There is no speech nor language, Where their voice is not heard. 4 Their voice has gone out through all the earth, Their words to the end of the world. In them he has set a tent for the sun, 5 Which is as a bridegroom coming out of his chamber, Like a strong man rejoicing to run his course. 6 His going forth is from the end of the heavens, His circuit to its ends; There is nothing hidden from its heat. 7 Yahweh’s law is perfect, restoring the soul. Yahweh’s testimony is sure, making wise the simple. 8 Yahweh’s precepts are right, rejoicing the heart. Yahweh’s commandment is pure, enlightening the eyes. 9 The fear of Yahweh is clean, enduring forever. Yahweh’s ordinances are true, and righteous altogether. 10 More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold; Sweeter also than honey and the extract of the honeycomb. 11 Moreover by them is your servant warned. In keeping them there is great reward. 12 Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors. 13 Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright, I will be blameless and innocent of great transgression. 14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer.

WP-Bible plugin


sep
19
Avtor: +M | Komentarji (0)

Duhovnik je pri mladinskem verouku spraševal mlade, katero je v zgodovini človeštva najpomembnejše odkritje.

Odgovori so se najprej vrteli okrog materialnih stvari: ogenj, kovine, pisava, elektrika, tisk, atomska energija, računalnik… Ob pomoči kateheta so postali odgovori bolj duhovni, povezani z ljubeznijo: odkritje predzakonske in zakonske ljubezni. Končno so s skupnim iskanjem prišli do spoznanja:

Najpomembnejše odkritje v zgodovini človeštva je odkritje Boga, in sicer takšnega Boga, ki je ljubezen.ZARADI MENE

Božja ljubezen do nas se je razodela najprej v tem, da je Bog vse ustvaril. Tudi vsakega človeka, saj ob spočetju vsakemu vdihne neumrljivo dušo. Vse stvarstvo neprestano vzdržuje v bivanju.Več kakor Jona je tukaj Če bi odtegnil svojo stvariteljsko roko, bi vse v trenutku zgrmelo v nič.

Kako nas Bog ljubi, smo spoznali zlasti v učlovečenju Božjega Sina in v njegovi smrti na križu. Bog svoje ljubezni ni preklical. Njegovo ljubezen vsak dan znova okušamo v boju z vsem slabim v sebi. Bog nas neprestano posvečuje, Podvrzite se torej Boguko deluje v globini naših duš. Zlasti je tu dejaven Sveti Duh, ta skriti in tako malo poznani Bog.Bo nebeški Oče dal

Na poseben način je Božja ljubezen na delu po Božji besedi in zakramentih, še zlasti po sveti evharistiji.da bi ljudstvo posvetil s svojo krvjo Pri njej ta neizmerna ljubezen dosega svoj vrhunec. Tu na mnogih oltarjih po vsem svetu vsak dan znova doživljamo, kako nas Bog Oče ljubi, da iz ljubezni do nas daje svojega Sina. Okušamo Sinovo ljubezen do nas, ki je pripravljena iti do skrajnega izničenja v sramotni smrti na križu. Napajamo se z ljubeznijo Svetega Duha, ki nas hoče pripeljati v tesnejše prijateljsko občestvo z Očetom in Sinom. Evharistija je zato skrajnost Božje ljubezni.

O tej Božji ljubezni nam govori Božja beseda in vsa mašna besedila ter obredi. Spomnimo se na Jezusovo zadnjo večerjo, pri kateri je postavil mašno daritev in apostole posvetil v mašnike. Kruh je spremenil  v svoje telo in vino v svojo kri. Takrat so apostoli prejeli prvo sveto obhajilo. Pri zadnji večerji jim je naročil: “Novo zapoved vam dam, da se ljubite med seboj! Kakor sem vas jaz ljubil, tako se tudi vi ljubite med seboj. Po tem bodo spoznali, da ste moji učenci, če boste med seboj imeli ljubezen.”

Jn 13,34Jn 13,34
English: World English Bible - WEB

34 A new commandment I give to you, that you love one another, just like I have loved you; that you also love one another.

WP-Bible plugin

Z umivanjem nog jim je dal zgled, Dela, ki mi jih je dal moj Očekako naj v Cerkvi drug drugemu strežejo. To je konkretna uresničena ljubezen.

Na veliki petek je Jezus sebe daroval za naše odrešenje. Uresničil je tisto, kar je na veliki četrtek rekel apostolom:

“To je moja zapoved, da se ljubite med seboj, kakor sem vas jaz ljubil.

NIHČE NIMA VEČJE LJUBEZNI,

kakor je ta, da da življenje za svoje prijatelje.”

Jn 15,12Jn 15,12
English: World English Bible - WEB

12 “This is my commandment, that you love one another, even as I have loved you.

WP-Bible plugin

Upravičeno je apostol Janez zapisal, da je Jezus, “ker je vzljubil svoje, ki so bili na svetu, tem izkazal ljubezen do konca”.

Jn 13,1Jn 13,1
English: World English Bible - WEB

13 1 Now before the feast of the Passover, Jesus, knowing that his time had come that he would depart from this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.

WP-Bible plugin

Kar je Jezus izvršil pri zadnji večerji in naslednji dan na krvavi način na križu, pri sveti maši na zakramentalni način obnavlja.

Tako nam vedno znova izkazuje ljubezen do konca.MIREN SAD PRAVIČNOSTI Vsak mašna daritev vedno znova oznanja, da Bog na človeka ni pozabil. Pri sveti maši postane navzočaDREVO ŽIVLJENJA in se udejanja ista Jezusova ljubezen, ki jo je vse svoje zemeljsko življenje razdajal ljudem in jo ima še danes do vsakega izmed nas.

Če nas Jezusova ljubezen ne more prepričati, potem nas nič ne more prepričati. Ako njegova ljubezen ne more prebuditi naše ljubezni, potem nam nihče ne more pomagati. Potem smo popolnoma otopeli v svoji sebičnosti.

Kogar ljubimo, se ga radi spominjamo. Z ljubeznijo mislimo na vse to, kar je povezano z njim in njegovo dejavnostjo. To velja tudi za odnos do Jezusa.  Mašna daritev je spominska slovesnost. Pri njej se spominjamo celotnega Kristusovega zemeljskega življenja, posebej Njegovega trpljenja, smrti in vstajenja. Komur ljubezen do Kristusa ni prazna beseda, se bo z velikim veseljem dejavno udeleževal daritve v njegov spomin.

p.Anton Nadrah – iz knjižice Posvečevanje življenja



sep
19
Avtor: +M | Komentarji (0)

Evangelij po Luku

Lk 8,4-15Lk 8,4-15
English: World English Bible - WEB

4 When a great multitude came together, and people from every city were coming to him, he spoke by a parable. 5 “The farmer went out to sow his seed. As he sowed, some fell along the road, and it was trampled under foot, and the birds of the sky devoured it. 6 Other seed fell on the rock, and as soon as it grew, it withered away, because it had no moisture. 7 Other fell amid the thorns, and the thorns grew with it, and choked it. 8 Other fell into the good ground, and grew, and brought forth fruit one hundred times.” As he said these things, he called out, “He who has ears to hear, let him hear!” 9 Then his disciples asked him, “What does this parable mean?” 10 He said, “To you it is given to know the mysteries of the Kingdom of God, but to the rest in parables; that ‘seeing they may not see, and hearing they may not understand.’ 11 Now the parable is this: The seed is the word of God. 12 Those along the road are those who hear, then the devil comes, and takes away the word from their heart, that they may not believe and be saved. 13 Those on the rock are they who, when they hear, receive the word with joy; but these have no root, who believe for a while, then fall away in time of temptation. 14 That which fell among the thorns, these are those who have heard, and as they go on their way they are choked with cares, riches, and pleasures of life, and bring no fruit to maturity. 15 That in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it tightly, and bring forth fruit with patience.

WP-Bible plugin

Prilika o sejalcu
4 Ko se je zbirala velika množica in so ljudje iz raznih mest prihajali k njemu, je spregovoril v priliki: 5 »Sejalec je šel sejat svoje seme. Ko je sejal, je nekaj semena padlo ob pot. Pohodili so ga in ptice neba so ga pozobale. 6 Drugo je padlo na skalo, in ko je pognalo, se je posušilo, ker ni imelo vlage. 7 Drugo je padlo med trnje, in trnje, ki je zrastlo z njim, ga je zadušilo. 8 In spet drugo je padlo v dobro zemljo in pognalo ter obrodilo stoteren sad.« Ko je to povedal, je zaklical: »Kdor ima ušesa za poslušanje, naj posluša!«
Namen prilik
9 Njegovi učenci so ga spraševali, kaj pomeni ta prilika. 10 Rekel jim je: »Vam je dano spoznati skrivnosti Božjega kraljestva, drugim pa je to dano v prilikah, da
gledajo, pa ne vidijo,
in poslušajo, pa ne doumejo.«
Razlaga prilike o sejalcu
11 »Prilika pa pomeni tole: Seme je Božja beseda.BLIZU JE 12 Ob poti so tisti, ki poslušajo, nato pa pride hudič in jim vzame besedo iz njihovih src, da ne bi verovali in ne bi bili rešeni. 13 Na skali so tisti, ki z veseljem sprejmejo besedo, ko jo slišijo, vendar ti nimajo korenine: nekaj časa verujejo, v trenutku preizkušnje pa odpadejo. 14 Seme, ki je padlo med trnje, so tisti, ki slišijo, vendar se zaradi skrbi, bogastva in naslad življenja na svoji poti zadušijo, tako da ne obrodijo sadov. 15 Seme v dobri zemlji pa so tisti, ki z lepim in dobrim srcem besedo slišijo in jo ohranijo ter v stanovitnosti obrodijo sad.«

1. pismo Timoteju

1 Tim 6,13-161 Tim 6,13-16
English: World English Bible - WEB

13 I charge you before God, who gives life to all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate testified the good confession, 14 that you keep the commandment without spot, blameless, until the appearing of our Lord Jesus Christ; 15 which in its own times he will show, who is the blessed and only Ruler, the King of kings, and Lord of lords; 16 who alone has immortality, dwelling in unapproachable light; whom no man has seen, nor can see: to whom be honor and eternal power. Amen.

WP-Bible plugin

13 Zapovedujem ti pred Bogom, ki vsem stvarem daje življenje, in pred Kristusom Jezusom, ki je pred Poncijem Pilatom lepo pričeval: 14 Ohrani zapoved brez madeža in brez graje do pojavitve našega Gospoda Jezusa Kristusa, 15 ki jo bo ob svojem času pokazal blaženi in edini vladar, kralj nad kraljujočimi in Gospod nad gospodujočimi, 16 ki ima edini nesmrtnost, ki biva v nedostopni luči in ga noben človek ni videl in ga ne more videti. Njemu čast in večna oblast! Amen.

Psalmi 100,2-5Psalmi 100,2-5
English: World English Bible - WEB

2 Serve Yahweh with gladness. Come before his presence with singing. 3 Know that Yahweh, he is God. It is he who has made us, and we are his. We are his people, and the sheep of his pasture. 4 Enter into his gates with thanksgiving, Into his courts with praise. Give thanks to him, and bless his name. 5 For Yahweh is good. His loving kindness endures forever, His faithfulness to all generations.

WP-Bible plugin

2 služite GOSPODU z veseljem,
pridite predenj z vriskanjem!
3 Spoznajte, da je GOSPOD Bog:
on nas je naredil in mi smo njegovi,
njegovo ljudstvo, čreda njegove paše.


4 Pridite k njegovim vratom z zahvalo,
v njegove dvore s hvalnico!
Zahvaljujte se mu, slavite njegovo ime!
5 Zakaj GOSPOD je dober,
na veke traja njegova dobrota,
od roda do roda njegova zvestoba.