English: World English Bible - WEB
9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
WP-Bible plugin
se raduje;
English: World English Bible - WEB
16 A Poem by David. 1 Preserve me, God, for in you do I take refuge. 2 My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.” 3 As for the saints who are in the earth, They are the excellent ones in whom is all my delight. 4 Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink-offerings of blood I will not offer, Nor take their names on my lips. 5 Yahweh assigned my portion and my cup. You made my lot secure. 6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance. 7 I will bless Yahweh, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons. 8 I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved. 9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety. 10 For you will not leave my soul in Sheol, Neither will you allow your holy one to see corruption. 11 You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore.
WP-Bible plugin

Zgodba pripoveduje, kako se je učenec obrnil na svojega učitelja: “Nekoč so živeli ljudje, ki so gledali Boga iz obličja v obličje. Zakaj danes ni takih ljudi?”
Učitelj mu je odgovoril: “Ker se nihče več ne želi tako globoko ponižati kot so se tisti ljudje.”
V zgodbi je zrno resnice. Boga sicer na tem svetu ni mogoče gledati iz obličja v obličje. To bo šele v večnosti. Srečujemo pa se z njim v veri, upanju in ljubezni že zdaj. To se dogaja še posebej pri mašni daritvi, na najodličnejši način pri svetem obhajilu.
Včasih se gledanju v veri nekoliko pridruži globlje doživljanje Jezusove navzočnosti. Da pride do tega je treba imeti ponižno in skrušeno srce.
Ponižnost je temeljna krepost, temelj tudi za ljubezen, ki je kraljica kreposti. Človeka najbolj osvobodi za ljubezen. Ponižen človek gleda na svoje grehe, ne na grehe drugih.
Obtožuje sebe, ne drugih. Pri tem ne ostaja pri sebi, ne pestuje svoje bolečine, ampak se na krilih ponižnosti s pomočjo vere, upanja in ljubezni dviga k Bogu. Rad sprejema najnižja dela in zadnja mesta.
Rad je nepoznan in nepriznan. V ničemer ne išče sebe. Z vsem je zadovoljen. Kar vidi dobrega v sebi, ne pripisuje sebi, ampak Bogu. Vedno upošteva sv.Pavla: “Kaj imaš, česar ne bi prejel? Če pa si prejel, kaj bi se ponašal, kakor bi ne prejel?”
1 Kor 4,71 Kor 4,7
English: World English Bible - WEB
7 For who makes you different? And what do you have that you didn’t receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?
WP-Bible plugin
Ponižnost je Božji dar, zato je treba zanjo prositi Boga. Hkrati je sad našega prizadevanja. Čim bolj spoznavamo sebe in svoje napake ter se ob njih dvigamo k usmiljenemu Bogu, tem bolj rastemo v ponižnosti. V njej zelo napredujemo, če se lotevamo nizkih opravil in prostovoljno sprejemamo razna poniževanja, ki nas zadevajo.
Vaja dela mojstra!
Ponižnost je pot do Boga in Njegovih darov. Pomaga nam doumeti, kdo je Bog in kdo smo mi. Mahatma Gandhi je rekel:
“Kdor išče resnico, bi moral biti ponižen bolj kot prah.”
Še bolj ponižen bi moral tisti, ki se želi srečati z živim Bogom pri mašni daritvi. Da mašna daritev manj vpliva na nas, kakor bi po svoji notranji moči lahko, je pogosto kriva naša premajhna ponižnost.
Kako pomembna je ponižnost, nas uči Jezus z besedami in dejanji:
“Kdor se bo poviševal, bo ponižan, kdor se bo poniževal, bo povišan.“
Mt 23,12Mt 23,12
English: World English Bible - WEB
12 Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
WP-Bible plugin
Vabi nas: “Vzemite nase moj jarem in učite se od mene, ker sem krotak in v srcu ponižen, in našli boste počitek svojim dušam; kajti moj jarem je prijeten in moje breme je lahko.“
Mt 11,29Mt 11,29
English: World English Bible - WEB
29 Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and lowly in heart; and you will find rest for your souls.
WP-Bible plugin
Kolikor je za koga sodelovanje pri sveti maši jarem, bo postal prijeten in lahek, če bo šel v šolo Jezusove krotkosti in ponižnosti. Ko se bo v ponižnosti in preprostosti daroval Bogu, se bo celo odpočil.
V priliki o farizeju in cestninarju je cestninar ponižno z besedami in dejanji priznal svojo majhnost in grešnost:

“Bog bodi milostljiv meni, grešniku!”
Tako je dosegel spravo z Bogom, farizej pa se je od njega oddaljil.
Lk 18,9-14Lk 18,9-14
English: World English Bible - WEB
9 He spoke also this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others.
10 “Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector.
11 The Pharisee stood and prayed to himself like this: ‘God, I thank you, that I am not like the rest of men, extortioners, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.
12 I fast twice a week. I give tithes of all that I get.’
13 But the tax collector, standing far away, wouldn’t even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’
14 I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”
WP-Bible plugin
Jezusu se je zelo približal stotnik, ki se je nanj obrnil s ponižnim srcem:
“Gospod nisem vreden, da prideš pod mojo streho, ampak samo reci besedo in moj služabnik bo ozdravljen.”
Mt 8,8Mt 8,8
English: World English Bible - WEB
8 The centurion answered, “Lord, I’m not worthy for you to come under my roof. Just say the word, and my servant will be healed.
WP-Bible plugin
S kakšnim notranjim razpoloženjem naj bi prihajali k najsvetejši daritvi. Tako se bo tudi na nas spolnilo, kar sta zapisala kar dva novozavezna prisatelja:
“Bog se prevzetnim upira, ponižnim pa daje milost.”
Jak 4,6Jak 4,6
English: World English Bible - WEB
6 But he gives more grace. Therefore it says, “God resists the proud, but gives grace to the humble.”
WP-Bible plugin
1 Pt 5,51 Pt 5,5
English: World English Bible - WEB
5 Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you gird yourselves with humility, to subject yourselves to one another; for “God resists the proud, but gives grace to the humble.”
WP-Bible plugin
Z Marijo bomo zapeli, kakor se je Gospod ozrl “na nizkost svoje služabnice”.
Razkropil je tiste, ki so ošabni v mislih svojega srca. Mogočne je vrgel s prestolov in povišal je nizke.”
Lk 1,47-52Lk 1,47-52
English: World English Bible - WEB
47 My spirit has rejoiced in God my Savior,
48 For he has looked at the humble state of his handmaid.
For behold, from now on, all generations will call me blessed.
49 For he who is mighty has done great things for me.
Holy is his name.
50 His mercy is for generations of generations on those who fear him.
51 He has shown strength with his arm.
He has scattered the proud in the imagination of their heart.
52 He has put down princes from their thrones.
And has exalted the lowly.
WP-Bible plugin
P.Anton Nadrah – iz knjižice Posvečevanje življenja
Evangelij po Luku
Lk 7,31-35Lk 7,31-35
English: World English Bible - WEB
31 But the Lord said, So reads TR. MT omits “But the Lord said,” “To what then will I liken the people of this generation? What are they like?
32 They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, ‘We piped to you, and you didn’t dance. We mourned, and you didn’t weep.’
33 For John the Baptizer came neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon.’
34 The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Behold, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners!’
35 Wisdom is justified by all her children.”
WP-Bible plugin

1. pismo Timoteju
1 Tim 3,14-161 Tim 3,14-16
English: World English Bible - WEB
14 These things I write to you, hoping to come to you shortly;
15 but if I wait long, that you may know how men ought to behave themselves in the house of God, which is the assembly of the living God, the pillar and ground of the truth.
16 Without controversy, the mystery of godliness is great:
God was revealed in the flesh,
Justified in the spirit,
Seen by angels,
Preached among the nations,
Believed on in the world,
And received up in glory.
WP-Bible plugin
|
Skrivnost naše vere
14 To ti pišem. Upam pa, da bom prav kmalu prišel k tebi. 15 Če pa bi se le zakasnil, boš vsaj vedel, kako se moraš vesti v Božji hiši, ki je Cerkev živega Boga, steber in opora resnice. 16 Nedvomno je velika skrivnost prave pobožnosti:
On je bil razodet v mesu,
potrjen po Duhu,
prikazal se je angelom.
Oznanjen je bil poganom,
svet je vanj veroval,
povzdignjen je bil v slavo.
|