avg
08
Avtor: +M | Komentarji (0)
Evangelij po Janezu
Jn 6,41-51Jn 6,41-51
English: World English Bible - WEB
41 The Jews therefore murmured concerning him, because he said, “I am the bread which came down out of heaven.”
42 They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”
43 Therefore Jesus answered them, “Don’t murmur among yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.
45 It is written in the prophets, ‘They will all be taught by God.’ Therefore everyone who hears from the Father, and has learned, comes to me.
46 Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
47 Most assuredly, I tell you, he who believes in me has eternal life.
48 I am the bread of life.
49 Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
50 This is the bread which comes down out of heaven, that anyone may eat of it and not die.
51 I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh.”
WP-Bible plugin
41 Judje so tedaj godrnjali nad njim, ker je rekel: »Jaz sem kruh, ki je prišel iz nebes,« 42 in so govorili: »Ali ni to Jezus, Jožefov sin? Njegovega očeta in mater poznamo. Kako more zdaj govoriti: ›Iz nebes sem prišel.‹« 43 Jezus je odgovoril in jim dejal: »Ne godrnjajte med seboj! 44 Nihče ne more priti k meni, če ga ne pritegne Oče, ki me je poslal, in jaz ga bom obudil poslednji dan. 45 Pri prerokih je zapisano: Vsi se bodo dali poučiti Bogu. Vsak, kdor posluša Očeta in se mu da poučiti, pride k meni. 46 Ne rečem, da bi bil kdo videl Očeta: samo tisti, ki je od Boga, on je videl Očeta. 47 Resnično, resnično, povem vam: Kdor veruje, ima večno življenje. 48 Jaz sem kruh življenja.
49 Vaši očetje so jedli v puščavi mano in so pomrli. 50 To je kruh, ki prihaja iz nebes, da tisti, ki od njega jé, ne umre. 51 Jaz sem živi kruh, ki sem prišel iz nebes. Če kdo jé od tega kruha, bo živel vekomaj. Kruh pa, ki ga bom dal jaz, je moje meso za življenje sveta.«
49 Vaši očetje so jedli v puščavi mano in so pomrli. 50 To je kruh, ki prihaja iz nebes, da tisti, ki od njega jé, ne umre. 51 Jaz sem živi kruh, ki sem prišel iz nebes. Če kdo jé od tega kruha, bo živel vekomaj. Kruh pa, ki ga bom dal jaz, je moje meso za življenje sveta.«klikni vrtnice
1. berilo
1. knjiga kraljev
1 Kr 19,4-81 Kr 19,4-8
English: World English Bible - WEB
4 But he himself went a day’s journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die, and said, It is enough; now, O Yahweh, take away my life; for I am not better than my fathers.
5 He lay down and slept under a juniper tree; and, behold, an angel touched him, and said to him, Arise and eat.
6 He looked, and, behold, there was at his head a cake baked on the coals, and a jar of water. He ate and drink, and laid him down again.
7 The angel of Yahweh came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat, because the journey is too great for you.
8 He arose, and ate and drink, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb the Mount of God.
WP-Bible plugin
| 4 sam pa je šel naprej v puščavo dan hoda. Prišel je in sédel pod samotno bodičevje; želel si je smrt in rekel: »Dovolj je; zdaj, GOSPOD, vzemi moje življenje, saj nisem boljši kakor moji očetje.« 5 Legel je in zaspal pod bodičevjem. A glej, dotaknil se ga je angel in mu rekel: »Vstani in jej!« 6 Ozrl se je in glej, pri njegovem vzglavju je bil hlebček na vročem kamenju pečenega kruha in vrč vode. Jedel je in pil pa spet legel. 7 GOSPODOV angel pa je prišel še drugič, se ga dotaknil in rekel: »Vstani in jej, sicer bo pot zate predolga!« 8 Vstal je, jedel in pil in v moči tiste jedi potoval štirideset dni in štirideset noči do Božje gore Horeb. |
Psalmi 34,2-9Psalmi 34,2-9
|
|
Alef
2 Slavil bom GOSPODA ob vsakem času,
njegova hvalnica bo vedno v mojih ustih.
Bet
3 Z GOSPODOM se hvali moja duša,
ponižni naj slišijo in se veselijo.
Gimel
4 Poveličujte z menoj GOSPODA,
povzdigujmo njegovo ime vsi skupaj.
Dalet
5 Iskal sem GOSPODA, in me je uslišal,
vseh mojih strahov me je rešil.
He
6 Glejte nanj, da boste žareli,
vaši obrazi naj se ne sramujejo.
Zajin
7 Ta nesrečnik je klical, in GOSPOD je slišal,
iz vseh njegovih stisk ga je rešil.
Het
8 Angel GOSPODOV postavlja tabor
okrog tistih, ki se ga bojijo, da jih rešuje.
Tet
9 Okusite in glejte, kako dober je GOSPOD.
Blagor možu, ki se zateka k njemu!
|
Pismo Efežanom
Ef 4,30-5,2Ef 4,30-5,2
English: World English Bible - WEB
30 Don’t grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption.
31 Let all bitterness, wrath, anger, outcry, and slander, be put away from you, with all malice.
32 And be kind to one another, tenderhearted, forgiving each other, just as God also in Christ forgave you.
5
1 Be therefore imitators of God, as beloved children.
2 Walk in love, even as Christ also loved you, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.
WP-Bible plugin
30 Ne žalostite Božjega Svetega Duha, s katerim ste bili kot s pečatom zaznamovani za dan odkupitve. 31 Naj izginejo med vami vsakršna ujedljivost, vsakršno besnenje, jeza, rohnenje in preklinjanje z vsakršno hudobijo vred. 32 Bodite drug do drugega dobrosrčni in usmiljeni ter drug drugemu odpuščajte, kakor je tudi vam Bog milostno odpustil v Kristusu.
1 Posnemajte torej Boga, saj ste njegovi ljubljeni otroci, 2 in živite v ljubezni, kakor je tudi Kristus vzljubil nas in je daroval sam sebe za nas kot blago dišečo daritev in žrtev Bogu.
avg
08
Avtor: +M | Komentarji (0)
Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Heb 8,8Heb 8,8
English: World English Bible - WEB
8 For finding fault with them, he said,
“Behold, the days come,” says the Lord,
“That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
WP-Bible plugin
Tako pa jih graja in pravi:
Glej, pridejo dnevi, govori Gospod,
ko bom z Izraelovo hišo in z Judovo hišo
sklenil novo zavezo;

avg
08
Avtor: +M | Komentarji (0)
Evangelij po Mateju
Mt 17,14-20Mt 17,14-20
English: World English Bible - WEB
14 When they came to the multitude, a man came to him, kneeling down to him, saying,
15 “Lord, have mercy on my son, for he is epileptic, and suffers grievously; for he often falls into the fire, and often into the water.
16 So I brought him to your disciples, and they could not cure him.”
17 Jesus answered, “Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me.”
18 Jesus rebuked him, the demon went out of him, and the boy was cured from that hour.
19 Then the disciples came to Jesus privately, and said, “Why weren’t we able to cast it out?”
20 He said to them, “Because of your unbelief. For most assuredly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you.
WP-Bible plugin
Jezus ozdravi božjastnega dečka
14 Ko so prišli k množici, je nekdo stopil k njemu, se vrgel pred njim na kolena in rekel: 15 »Gospod, usmili se mojega sina!
Božjasten je in hudo trpi. Večkrat pade v ogenj in večkrat v vodo. 16 Privedel sem ga že k tvojim učencem, pa ga niso mogli ozdraviti.« 17 Jezus je odvrnil: »O neverni in pokvarjeni rod! Do kdaj bom pri vas? Do kdaj vas bom prenašal? Privedite mi ga sem!« 18 Jezus mu je zapretil in demon je šel iz njega; deček pa je bil od tiste ure zdrav. 19 Tedaj so se učenci približali Jezusu in mu na samem rekli: »Zakaj ga mi nismo mogli izgnati?« 20 »Zato, ker imate malo vere,« jim je dejal. »Resnično, povem vam: Če bi imeli vero kakor gorčično zrno, bi rekli tej gori: ›Prestavi se od tod tja!‹, in se bo prestavila in nič vam ne bo nemogoče.«
Božjasten je in hudo trpi. Večkrat pade v ogenj in večkrat v vodo. 16 Privedel sem ga že k tvojim učencem, pa ga niso mogli ozdraviti.« 17 Jezus je odvrnil: »O neverni in pokvarjeni rod! Do kdaj bom pri vas? Do kdaj vas bom prenašal? Privedite mi ga sem!« 18 Jezus mu je zapretil in demon je šel iz njega; deček pa je bil od tiste ure zdrav. 19 Tedaj so se učenci približali Jezusu in mu na samem rekli: »Zakaj ga mi nismo mogli izgnati?« 20 »Zato, ker imate malo vere,« jim je dejal. »Resnično, povem vam: Če bi imeli vero kakor gorčično zrno, bi rekli tej gori: ›Prestavi se od tod tja!‹, in se bo prestavila in nič vam ne bo nemogoče.«5. Mojzesova knjiga
5 Mz 6,4-135 Mz 6,4-13
English: World English Bible - WEB
4 Hear, Israel: Yahweh is our God; Yahweh is one:
5 and you shall love Yahweh your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might.
6 These words, which I command you this day, shall be on your heart;
7 and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.
8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes.
9 You shall write them on the door-posts of your house, and on your gates.
10 It shall be, when Yahweh your God shall bring you into the land which he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give you, great and goodly cities, which you didn’t build,
11 and houses full of all good things, which you didn’t fill, and cisterns dug out, which you didn’t dig, vineyards and olive trees, which you didn’t plant, and you shall eat and be full;
12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
13 You shall fear Yahweh your God; and him shall you serve, and shall swear by his name.
WP-Bible plugin
|
4 Poslušaj, Izrael: GOSPOD je naš Bog, GOSPOD je edini! 5 Ljubi GOSPODA, svojega Boga, z vsem srcem, z vso dušo in z vso močjo! 6 Te besede, ki ti jih danes zapovedujem, naj bodo v tvojem srcu. 7 Ponavljaj jih svojim sinovom in govôri o njih, ko bivaš v svoji hiši in ko hodiš po poti, ko legaš in ko vstajaš! 8 Priveži si jih za znamenje na roko in naj ti bodo za čelni nakit med očmi! 9 Napiši jih na hišne podboje in na mestna vrata!
10 Ko te GOSPOD, tvoj Bog, pripelje v deželo, za katero je prisegel vašim očetom Abrahamu, Izaku in Jakobu, da ti jo bo dal – velika in lepa mesta, ki jih nisi sezidal, 11 hiše, polne vsega dobrega, ki jih nisi napolnil, izkopane vodnjake, ki jih nisi izkopal, vinograde in oljke, ki jih nisi zasadil -, ko boš jedel in se nasitil, 12 tedaj se varuj, da ne pozabiš GOSPODA, ki te je izpeljal iz egiptovske dežele, iz hiše sužnosti! 13 GOSPODA, svojega Boga, se boj, njemu služi in pri njegovem imenu prisegaj!
|
Psalmi 18,2-4.47.51Psalmi 18,2-4.47.51
English: World English Bible - WEB
2 Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer;
My God, my rock, in whom I take refuge;
My shield, and the horn of my salvation, my high tower.
3 I call on Yahweh, who is worthy to be praised;
And I am saved from my enemies.
4 The cords of death surrounded me.
The floods of ungodliness made me afraid.
47 Even the God who executes vengeance for me,
And subdues peoples under me.
WP-Bible plugin
|
2 Ljubim te, GOSPOD, moja moč,
3 GOSPOD, moja skala, moja trdnjava, moj osvoboditelj;
moj Bog, moja pečina, kamor se zatekam,
moj ščit, rog moje rešitve, moje zatočišče.
4 Hvaljen bodi, kličem GOSPODU,
in že sem rešen svojih sovražnikov.
|
47 Naj živi GOSPOD, slavljena moja skala,
naj bo vzvišen Bog moje rešitve,
|
|
51 ki svojemu kralju naklanja velike zmage,
in izkazuje dobroto svojemu maziljencu
Davidu in njegovemu zarodu na veke.
|