SVETI DANIJEL
(okrog 620 – 550 pr. Kr.)
Sveti Danijel je bil prerok, kar v svetopisemskem pomenu človek, ki je od Boga poklican in poslan, da ljudem tolmači znamenja časov.
Danijel je bil judovski prerok, ki so starozavezno ljudstvo opominjali k zvestobi zaveze, sklenjene med njimi in Bogom na gori Sinaj. Med preroki zavzema Danijel posebno mesto. Iz svetega pisma je mogoče razbrati dve dramatične zgodbe, v katerih nastopa kot glavni junak: prva pripoveduje o njegovi čudežni rešitvi iz levnjaka, druga pa o tem, kako je s svojo modrostjo rešil pogube čisto Suzano. Danijel, čigar ime pomeni »moj sodnik je Bog«, je četrti med velikimi preroki Stare zaveze. Bil je plemenitega, kraljevega rodu. Pri prvi preselitvi Judov v Babilon je prišel v sužnost okrog leta 605 pred Kristusom. Kralj Nabuhodonozor ga je s tremi drugimi judovskimi mladeniči sprejel na svoj dvor, kjer je bil vzgojen za službo na dvoru. S svojo modrostjo, podarjeno od Boga, si je pridobil ugled in se povzpel do odgovornih služb, kar je vzbudilo zavist nekaterih njegovih podrejenih. Ovadili so ga, da zaničuje kralja Darija, ker se noče klanjati njegovi podobi. Zato je bil vržen v levnjak, iz katerega ga je Bog čudežno rešil. Dalje nam Danijel pripoveduje tudi o čudežni rešitvi treh mladeničev, ki so jih služabniki kralja Nabuhodonozarja vrgli v ognjeno peč in o njegovem hvalospevu Bogu za rešitev. Danijel je kralju Nabuhodonozorju razložil skrivnostne sanje, ki jih njegovi svetovalci in zvezdarji niso razumeli. Kralj je pohvalil njegovo razsodnost in izredno modrost ter ga hotel nagraditi z visoko službo v kraljestvu, toda Danijel se je slehernemu odlikovanju odpovedal.
Preroka Danijela upodabljajo največkrat sedečega v levnjaku med levi, ki mu nočejo storiti nič žalega.

Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Raz 21,7Raz 21,7
English: World English Bible - WEB
7 He who overcomes, I will give him these things. I will be his God, and he will be my son.
WP-Bible plugin
Kdor bo zmagal, bo to podedoval in jaz bom njemu Bog, on pa meni sin.

.
Evangelij po Mateju
Mt 12,46-50Mt 12,46-50
English: World English Bible - WEB
46 While he was yet speaking to the multitudes, behold, his mother and his brothers stood outside, seeking to speak to him.
47 One said to him, “Behold, your mother and your brothers stand outside, seeking to speak to you.”
48 But he answered him who spoke to him, “Who is my mother? Who are my brothers?”
49 He stretched out his hand towards his disciples, and said, “Behold, my mother and my brothers!
50 For whoever does the will of my Father who is in heaven, he is my brother, and sister, and mother.”
WP-Bible plugin
ter rekel: »Glejte, to so moja mati in moji bratje. 50 Kdor koli namreč uresničuje voljo mojega Očeta, ki je v nebesih, ta je moj brat, sestra in mati.«
2. Mojzesova knjiga2 Mz 14,21-312 Mz 14,21-31
|
|
21 Tedaj je Mojzes iztegnil roko nad morje in GOSPOD je gnal morje z močnim vzhodnim vetrom vso noč nazaj. Iz morja je naredil suho zemljo. In vode so se razdelile. 22 Izraelovi sinovi so šli sredi morja po suhem in vode so jim bile kakor zid na desni in levi. 23 Egipčani so jih zasledovali in šli za njimi v sredo morja, vsi faraonovi konji, njegovi vozovi in konjeniki. 24 Ob jutranji straži je GOSPOD v ognjenem in oblačnem stebru pogledal na egiptovsko vojsko in jo zbegal. 25 Zaviral je kolesa njihovih voz in jim tako oteževal vožnjo. Tedaj so Egipčani rekli: »Bežimo pred Izraelom, kajti GOSPOD se bojuje zanje proti Egipčanom!«
26 Potem je GOSPOD rekel Mojzesu: »Iztegni roko nad morje, da se vode vrnejo na Egipčane, na njihove vozove in konjenike.« 27 Mojzes je iztegnil roko nad morje in morje se je ob jutranji zori vrnilo na svoje navadno mesto, medtem ko so Egipčani bežali proti njemu. Tako je GOSPOD pognal Egipčane v sredo morja. 28 Vode so se vrnile in zagrnile vozove in konjenike in vso faraonovo vojsko, ki je prišla za njimi v morje. Niti eden izmed njih ni ostal. 29 Izraelovi sinovi pa so šli po suhem sredi morja in vode so jim bile kakor zid na desni in levi.
30 Tako je GOSPOD tisti dan rešil Izraelce iz rok Egipčanov in Izrael je videl Egipčane mrtve na morskem obrežju. 31 Ko je Izrael videl mogočno roko, ki jo je GOSPOD izkazal nad Egipčani, se je ljudstvo balo GOSPODA in zaupalo njemu in njegovemu služabniku Mojzesu.
|
2. Mojzesova knjiga
2 Mz 15,12 Mz 15,1
English: World English Bible - WEB
15
1 Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said,
“I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously:
The horse and his rider he has thrown into the sea.
WP-Bible plugin
|
Mojzes in Izraelci pojejo hvalospev
1 Tedaj so Mojzes in Izraelovi sinovi peli GOSPODU tole pesem. Rekli so:
»Pel bom GOSPODU, ker je silno vzvišen;
konja in jezdeca je treščil v morje.
|
Psalmi 2 Mz 15,8-10.12.172 Mz 15,8-10.12.17
English: World English Bible - WEB
8 With the blast of your nostrils the waters were piled up.
The floods stood upright as a heap.
The deeps were congealed in the heart of the sea.
9 The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil.
My desire shall be satisfied on them.
I will draw my sword, my hand shall destroy them.’
10 You blew with your wind.
The sea covered them.
They sank like lead in the mighty waters.
12 You stretched out your right hand.
The earth swallowed them.
17 You shall bring them in, and plant them in the mountain of your inheritance,
The place, Yahweh, which you have made for yourself to dwell in;
The sanctuary, Lord, which your hands have established.
WP-Bible plugin