Vrtnice Jezusovega in Marijinega srca
jul
16
Avtor: +M | Komentarji (0)
Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Mdr 16,7Mdr 16,7
English: World English Bible - WEB

Izbrana zbirka WEB ne vsebuje vpisane knjigeMesto:

WP-Bible plugin

Zakaj kdor se je spreobrnil,  je bil rešen, toda ne zaradi tega, kar je gledal,
marveč po Tebi, rešitelju vseh.
Gospod, moj Bog


jul
16
Avtor: +M | Komentarji (0)

Evangelij po Mateju

Mt 11,28-30Mt 11,28-30
English: World English Bible - WEB

28 “Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest. 29 Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and lowly in heart; and you will find rest for your souls. 30 For my yoke is easy, and my burden is light.”

WP-Bible plugin

28 Pridite k meni vsi, ki ste utrujeni in obteženi, in jaz vam bom dal počitek. 29 Vzemite nase moj jarem in učite se od mene, ker sem krotak in v srcu ponižen, in našli boste počitek svojim dušam; BESEDO SLIŠIJO IN JO OHRANIJO30 kajti moj jarem je prijeten in moje breme je lahko.«

2. Mojzesova knjiga

2 Mz 3,13-202 Mz 3,13-20
English: World English Bible - WEB

13 Moses said to God, “Behold, when I come to the children of Israel, and tell them, ‘The God of your fathers has sent me to you;’ and they ask me, ‘What is his name?’ What should I tell them?” 14 God said to Moses, “I AM WHO I AM,” and he said, “You shall tell the children of Israel this: “I AM has sent me to you.” 15 God said moreover to Moses, “You shall tell the children of Israel this, ‘Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is my name forever, and this is my memorial to all generations. 16 Go, and gather the elders of Israel together, and tell them, ‘Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, “I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt; 17 and I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, to a land flowing with milk and honey.”’ 18 They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, ‘Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.’ 19 I know that the king of Egypt won’t give you permission to go, no, not by a mighty hand. 20 I will put forth my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in the midst of it, and after that he will let you go.

WP-Bible plugin

13 In Mojzes je rekel Bogu: »Glej, če pridem k Izraelovim sinovom in jim rečem: ›Bog vaših očetov me je poslal k vam,‹ pa mi rečejo: ›Kako mu je ime?‹ – kaj naj jim odgovorim?« 14 Bog mu je rekel: »JAZ SEM, KI SEM.« In nato je rekel: »Tako reci Izraelovim sinovom: ›JAZ SEM‹ me je poslal k vam.« 15 Nadalje je Bog rekel Mojzesu: »Tako reci Izraelovim sinovom: ›GOSPOD, Bog vaših očetov, Bog Abrahamov, Bog Izakov in Bog Jakobov me je poslal k vam.‹ To je moje ime na veke in to je v spomin name iz roda v rod.
16 Pojdi, zberi Izraelove starešine in jim reci: ›GOSPOD, Bog vaših očetov, Bog Abrahamov, Izakov in Jakobov se mi je prikazal in rekel: Skrbno sem pazil na vas in na to, kako se vam je godilo v Egiptu. 17 Zato sem sklenil: popeljem vas iz egiptovske stiske v deželo Kánaancev, Hetejcev, Amoréjcev, Perizéjcev, Hivéjcev in Jebusejcev, v deželo, v kateri se cedita mleko in med.‹ 18 Poslušali bodo tvoj glas in ti in Izraelovi starešine pojdite k egiptovskemu kralju in mu recite: ›GOSPOD, Bog Hebrejcev, je prišel k nam. In zdaj, prosimo, naj gremo tri dni hoda v puščavo, da darujemo GOSPODU, svojemu Bogu.‹ 19 Toda vem, da vas egiptovski kralj ne bo pustil iti, razen če ga prisili močna roka. 20 Zato bom iztegnil svojo roko in udaril Egipt z vsemi čudežnimi deli, ki jih bom storil sredi njega; in potem vas bo odpustil.

Psalmi 105,1.5.8-9.24-27Psalmi 105,1.5.8-9.24-27
English: World English Bible - WEB

105 1 Give thanks to Yahweh! Call on his name! Make his doings known among the peoples. 5 Remember his marvelous works that he has done; His wonders, and the judgments of his mouth, 8 He has remembered his covenant forever, The word which he commanded to a thousand generations, 9 The covenant which he made with Abraham, His oath to Isaac, 24 He increased his people greatly, And made them stronger than their adversaries. 25 He turned their heart to hate his people, To conspire against his servants. 26 He sent Moses, his servant, And Aaron, whom he had chosen. 27 They performed miracles among them, And wonders in the land of Ham.

WP-Bible plugin

PSALM 105 (104)
Čudovita Izraelova zgodovina

1 Zahvaljujte se GOSPODU, kličite njegovo ime,
dajte spoznati med ljudstvi njegova dela.

5 Spominjajte se čudovitih del, ki jih je storil,
njegovih znamenj in sodb njegovih ust,

8 Na veke se spominja svoje zaveze,
besede, ki jo je zapovedal tisoč rodovom,
9 ki jo je sklenil z Abrahamom,
prisege, ki jo je dal Izaku.


24 Svoje ljudstvo je naredil zelo plodonosno,
naredil ga je močnejšega od njegovih nasprotnikov.
25 Spremenil jim je srce, da so sovražili njegovo ljudstvo,
da so zahrbtno ravnali z njegovimi služabniki.
26 Poslal je Mojzesa, svojega služabnika,
in Arona, ki ga je izvolil.
27 Med njimi sta oznanila besede njegovih znamenj,
čudeže v Hamovi deželi.

?inc=bb&datum=16.7.2009