English: World English Bible - WEB
7 I will be glad and rejoice in your loving kindness, For you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
WP-Bible plugin

Evangelij po Mateju
Mt 13,54-58Mt 13,54-58
English: World English Bible - WEB
54 Coming into his own country, he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, “Where did this man get this wisdom, and these mighty works?
55 Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother called Mary, and his brothers, James, Joses, Simon, and Judas?
56 Aren’t all of his sisters with us? Where then did this man get all of these things?”
57 They were offended by him.
But Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country, and in his own house.”
58 He didn’t do many mighty works there because of their unbelief.
WP-Bible plugin
54 Prišel je v domači kraj in jih učil v njihovi shodnici, tako da so se zelo čudili in govorili: »Od kod temu ta modrost in ta mogočna dela? 55 Ali ni to tesarjev sin? Ali ni njegovi materi ime Marija, njegovim bratom pa Jakob, Jožef, Simon in Juda? 56 In njegove sestre, ali niso vse pri nas? Od kod torej njemu vse to?« 57 In spotikali so se nad njim. Jezus pa jim je rekel: »Prerok ni brez časti, razen v domačem kraju in v svoji hiši.« 58 In zaradi njihove nevere
tam ni storil veliko mogočnih del.
1. pismo Korinčanom
1 Kor 10,31-331 Kor 10,31-33
English: World English Bible - WEB
31 Whether therefore you eat, or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
32 Give no occasions for stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the assembly of God;
33 even as I also please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of the many, that they may be saved.
WP-Bible plugin
| 31 Najsi torej jeste ali pijete ali delate kaj drugega, vse delajte v Božjo slavo. 32 Ne bodite v spotiko ne Judom ne Grkom ne Božji Cerkvi. 33 Tako skušam tudi jaz v vseh rečeh ugoditi vsem, pri tem pa ne iščem svoje koristi, ampak to, kar je koristno za mnoge, da bi se rešili. |
Psalmi 81,3-6.10-11Psalmi 81,3-6.10-11
English: World English Bible - WEB
3 Blow the trumpet at the New Moon,
At the full moon, on our feast day.
4 For it is a statute for Israel,
An ordinance of the God of Jacob.
5 He appointed it in Joseph for a testimony,
When he went out over the land of Egypt,
I heard a language that I didn’t know.
6 “I removed his shoulder from the burden.
His hands were freed from the basket.
10 I am Yahweh, your God,
Who brought you up out of the land of Egypt.
Open your mouth wide, and I will fill it.
11 But my people didn’t listen to my voice.
Israel desired none of me.
WP-Bible plugin
|
3 Dvignite pesem, dajte boben,
milo doneče citre skupaj s harfo.
4 Trobite na rog ob mlaju,
ob polni luni na dan našega praznika.
5 Zakaj to je zakon za Izraela,
pravo za Jakobovega Boga.
6 Kot pričevanje ga je postavil v Jožefu,
ko je nastopil zoper egiptovsko deželo.
Jezik, ki ga nisem poznal, sem slišal:
|
Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Jer 30,7Jer 30,7
English: World English Bible - WEB
7 Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob’s trouble; but he shall be saved out of it.
WP-Bible plugin
Gorje, ker je tako velik tisti dan,

Evangelij po Mateju
Mt 13,47-53Mt 13,47-53
English: World English Bible - WEB
47 “Again, the Kingdom of Heaven is like a dragnet, that was cast into the sea, and gathered some fish of every kind,
48 which, when it was filled, they drew up on the beach. They sat down, and gathered the good into containers, but the bad they threw away.
49 So will it be in the end of the world. The angels will come forth, and separate the wicked from among the righteous,
50 and will cast them into the furnace of fire. There will be the weeping and the gnashing of teeth.”
51 Jesus said to them, “Have you understood all these things?”
They answered him, “Yes, Lord.”
52 He said to them, “Therefore, every scribe who has been made a disciple in the Kingdom of Heaven is like a man who is a householder, who brings out of his treasure new and old things.”
53 It happened that when Jesus had finished these parables, he departed from there.
WP-Bible plugin
Rekli so mu: »Smo.« 52 Tedaj jim je dejal: »Zato je vsak pismouk, ki je postal učenec nebeškega kraljestva, podoben hišnemu gospodarju, ki prinaša iz svojega zaklada novo in staro.«2. Mojzesova knjiga
2 Mz 40,16-21.34-382 Mz 40,16-21.34-38
English: World English Bible - WEB
16 Thus did Moses: according to all that Yahweh commanded him, so he did.
17 It happened in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tent was raised up.
18 Moses raised up the tent, and laid its sockets, and set up the boards of it, and put in the bars of it, and raised up its pillars.
19 He spread the covering over the tent, and put the roof of the tent above on it, as Yahweh commanded Moses.
20 He took and put the testimony into the ark, and set the poles on the ark, and put the mercy seat above on the ark.
21 He brought the ark into the tent, and set up the veil of the screen, and screened the ark of the testimony, as Yahweh commanded Moses.
34 Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Yahweh filled the tent.
35 Moses wasn’t able to enter into the tent of meeting, because the cloud stayed on it, and Yahweh’s glory filled the tent.
36 When the cloud was taken up from over the tent, the children of Israel went onward, throughout all their journeys;
37 but if the cloud wasn’t taken up, then they didn’t travel until the day that it was taken up.
38 For the cloud of Yahweh was on the tent by day, and there was fire in the cloud by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
WP-Bible plugin
|
16 Mojzes je to storil; natanko tako, kakor mu je GOSPOD zapovedal, je storil.
17 Prvi dan prvega meseca v drugem letu je bilo prebivališče postavljeno. 18 Mojzes je postavil prebivališče: namestil je podstavke, postavil deske, vtaknil zapahe in postavil stebre. 19 Razpel je šotorsko streho čez prebivališče in prek nje položil vrhnje šotorsko pregrinjalo, kakor je GOSPOD zapovedal Mojzesu. 20 Vzel je pričevanje in ga položil v skrinjo, vtaknil je drogova ob skrinjo in položil spravni pokrov na skrinjo. 21 Prinesel je skrinjo v prebivališče, obesil zagrinjalo za zastiranje in zastrl skrinjo pričevanja, kakor je GOSPOD zapovedal Mojzesu.
|
|
Božje veličastvo napolni svetišče
34 Shodni šotor je tedaj pokril oblak in GOSPODOVO veličastvo je napolnilo prebivališče. 35 In Mojzes ni mogel vstopiti v shodni šotor, kajti oblak je obstal nad njim in GOSPODOVO veličastvo je napolnjevalo prebivališče.
36 Kadar koli se je oblak vzdignil iznad prebivališča, so se Izraelovi sinovi odpravili, dokler so bili na potovanju. 37 Če pa se oblak ni vzdignil, se niso odpravili do dne, ko se je vzdignil. 38 Kajti GOSPODOV oblak je bil podnevi na prebivališču, ponoči pa je bil ogenj v njem pred očmi vse Izraelove hiše, dokler so bili na potovanju.
|
Psalmi 84,3-6.8.11Psalmi 84,3-6.8.11
English: World English Bible - WEB
3 Yes, the sparrow has found a home,
And the swallow a nest for herself, where she may have her young,
Near your altars, Yahweh of Armies, my King, and my God.
4 Blessed are those who dwell in your house.
They are always praising you.
Selah.
5 Blessed are those whose strength is in you;
Who have set their hearts on a pilgrimage.
6 Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs.
Yes, the autumn rain covers it with blessings.
8 Yahweh, God of Armies, hear my prayer.
Listen, God of Jacob.
Selah.
11 For Yahweh God is a sun and a shield.
Yahweh will give grace and glory.
He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
WP-Bible plugin
|
3 Moja duša hrepeni, celo medli
po GOSPODOVIH dvorih,
moje srce in moje meso vriskata
k živemu Bogu.
4 Celo ptica najde hišo,
lastovka gnezdo zase,
kamor položi svoje mladiče,
pri tvojih oltarjih, GOSPOD nad vojskami,
moj Kralj in moj Bog.
5 Blagor njim, ki stanujejo v tvoji hiši:
še te bodo smeli hvaliti.
Sela.
6 Blagor človeku, čigar moč je v tebi,
v njegovem srcu so ceste.
|
|
8 Hodijo od hrabrosti do hrabrosti,
Bog bogov se pokaže na Sionu.
|
11 Da, en dan v tvojih dvorih je boljši kakor tisoč drugih;
raje ostanem na pragu hiše svojega Boga,
kakor da bi stanoval v šotorih krivičnosti.
|
Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Jer 29,7Jer 29,7
English: World English Bible - WEB
7 Seek the peace of the city where I have caused you to be carried away captive, and pray to Yahweh for it; for in the peace of it shall you have peace.
WP-Bible plugin
Skrbite za blaginjo mesta, kamor sem vas izgnal, in molite zanj
h GOSPODU;
njegova blaginja je namreč vaša blaginja.