Maj
29
Avtor: M | Komentarji (0)
Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Jer 29,5Jer 29,5
English: World English Bible - WEB
5 Build you houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them.
WP-Bible plugin
Zidajte hiše in prebivajte v njih, zasajajte vrtove in uživajte njihov sad.

Maj
29
Avtor: M | Komentarji (0)
Evangelij po Janezu
Jn 21,15-19Jn 21,15-19
English: World English Bible - WEB
15 So when they had eaten their breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of Jonah, do you love me more than these?”
He said to him, “Yes, Lord; you know that I have affection for you.”
He said to him, “Feed my lambs.”
16 He said to him again a second time, “Simon, son of Jonah, do you love me?”
He said to him, “Yes, Lord; you know that I have affection for you.”
He said to him, “Tend my sheep.”
17 He said to him the third time, “Simon, son of Jonah, do you have affection for me?”
Peter was grieved because he asked him the third time, “Do you have affection for me?” He said to him, “Lord, you know everything. You know that I have affection for you.”
Jesus said to him, “Feed my sheep.
18 Most assuredly I tell you, when you were young, you dressed yourself, and walked where you wanted to. But when you are old, you will stretch out your hands, and another will dress you, and carry you where you don’t want to go.”
19 Now he said this, signifying by what kind of death he would glorify God. When he had said this, he said to him, “Follow me.”
WP-Bible plugin
Jezus in Peter
15 Ko so pojedli, je Jezus rekel Simonu Petru: »Simon, Janezov sin, ali me ljubiš bolj kakor tile?« Rekel mu je: »Da, Gospod, ti veš, da te imam rad.« Rekel mu je: »Hrani moja jagnjeta!« 16 Spet, drugič, mu je rekel: »Simon, Janezov sin, ali me ljubiš?« Rekel mu je: »Da, Gospod, ti veš, da te imam rad.« Rekel mu je: »Pasi moje ovce!«
17 Tretjič mu je rekel: »Simon, Janezov sin, ali me imaš rad?« Peter se je užalostil, ker mu je tretjič rekel: »Ali me imaš rad?« in mu je rekel: »Gospod, ti vse veš, ti veš, da te imam rad.« Jezus mu je rekel: »Hrani moje ovce! 18 Resnično, resnično, povem ti: Ko si bil mlad, si se opasoval sam in si hodil, kamor si hotel; ko pa se postaraš, boš raztegnil roke in drug te bo opasal in odvedel, kamor nočeš.« 19 To pa je rekel, da je označil, s kakšno smrtjo bo poveličal Boga. In ko je to rekel, mu je dejal: »Hôdi za menoj!«
17 Tretjič mu je rekel: »Simon, Janezov sin, ali me imaš rad?« Peter se je užalostil, ker mu je tretjič rekel: »Ali me imaš rad?« in mu je rekel: »Gospod, ti vse veš, ti veš, da te imam rad.« Jezus mu je rekel: »Hrani moje ovce! 18 Resnično, resnično, povem ti: Ko si bil mlad, si se opasoval sam in si hodil, kamor si hotel; ko pa se postaraš, boš raztegnil roke in drug te bo opasal in odvedel, kamor nočeš.« 19 To pa je rekel, da je označil, s kakšno smrtjo bo poveličal Boga. In ko je to rekel, mu je dejal: »Hôdi za menoj!« Apostolska dela
Apd 25,13-21Apd 25,13-21
English: World English Bible - WEB
13 Now when some days had passed, Agrippa the King and Bernice arrived at Caesarea, and greeted Festus.
14 As he stayed there many days, Festus laid Paul’s case before the king, saying, “There is a certain man left a prisoner by Felix;
15 about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for a sentence against him.
16 To whom I answered that it is not the custom of the Romans to give up any man to destruction, before the accused has met the accusers face to face, and has had opportunity to make his defense concerning the matter laid against him.
17 When therefore they had come together here, I didn’t delay, but on the next day sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought.
18 Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such things as I supposed;
19 but had certain questions against him about their own religion, and about one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
20 Being perplexed how to inquire concerning these things, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters.
21 But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar.”
WP-Bible plugin
|
Pavel pred kraljem Agripom in Bereníko
13 Čez nekaj dni sta prišla kralj Agripa in Bereníka v Cezarejo na vljudnostni obisk k Festu. 14 Ko sta se več dni mudila tam, je Fest kralju razložil Pavlovo zadevo z besedami: »Feliks je pustil v ječi nekega moža. 15 Ko sem prišel v Jeruzalem, so se zaradi njega oglasili pri meni véliki duhovniki in judovski starešine in so zahtevali njegovo obsodbo. 16 Odgovoril sem jim: ›Rimljani nimajo navade, da bi kakega človeka izročali, preden se obtoženec ni soočil s tožitelji in dokler ni imel priložnosti, da bi se branil pred obtožbami.‹ 17 Ko so se zbrali tukaj, nisem izgubljal časa, ampak sem takoj naslednji dan sédel na sodni stol in ukazal, naj moža privedejo. 18 Tožitelji so ga obstopili, vendar niso mogli navesti nobene obtožbe zaradi hudodelstev, kakor sem pričakoval, 19 temveč so se z njim prerekali o svojih verskih vprašanjih in o nekem Jezusu, ki je umrl, Pavel pa je trdil, da živi. 20 Ker nisem vedel, kako naj raziščem ta primer, sem ga vprašal, če je pripravljen odpotovati v Jeruzalem, da se o zadevi razsodi tam. 21 Toda Pavel je vložil priziv: dokler ne razsodi njegovo veličanstvo, hoče ostati v ječi. Zato sem ukazal, naj ga zadržijo v ječi, dokler ga ne pošljem pred cesarja.«
|
Ps 103,1-2.11-12.19-20Ps 103,1-2.11-12.19-20
English: World English Bible - WEB
103
By David.
1 Praise Yahweh, my soul!
All that is within me, praise his holy name!
2 Praise Yahweh, my soul,
And don’t forget all his benefits;
11 For as the heavens are high above the earth,
So great is his loving kindness toward those who fear him.
12 As far as the east is from the west,
So far has he removed our transgressions from us.
19 Yahweh has established his throne in the heavens.
His kingdom rules over all.
20 Praise Yahweh, you angels of his,
Who are mighty in strength, who fulfill his word,
Obeying the voice of his word.
WP-Bible plugin
|
PSALM 103 (102)
Hvalnica Božji ljubezni
1 Davidov psalm.
Slávi, moja duša, GOSPODA,
vsa moja notranjost njegovo sveto ime.
2 Slávi, moja duša, GOSPODA,
ne pozabi nobenega dejanja njega,
|
|
11 Zakaj kakor je nebo visoko nad zemljo,
je njegova dobrota silna nad tistimi, ki se ga bojijo.
12 Kakor je vzhod oddaljen od zahoda,
oddaljuje od nas naša hudodelstva.
|
19 GOSPOD je postavil svoj prestol v nebesih,
njegovo kraljestvo vlada nad vesoljstvom.
20 Slavite GOSPODA, njegovi angeli,
vi, silni junaki, ki izpolnjujete njegovo besedo
s poslušanjem glasu njegove besede.