Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Ps 23,3Ps 23,3
English: World English Bible - WEB
3 He restores my soul.
He guides me in the paths of righteousness for his name’s sake.
WP-Bible plugin
Mojo dušo poživlja,

Molitev za širjenje in pospeševanje češčenja JMS, za edinost in ljubezen v SLO in EU –
za vse bolnike, trpeče, osamljene, umirajoče…po bolnicah, doma, v domovih starejših, zaporih
BOM VSE PRITEGNIL K SEBI
…
- O sveti križ, življenja luč…
- iz evangelija po Janezu Jn 12,20-33Jn 12,20-33
English: World English Bible - WEB
20 Now there were certain Greeks among those that went up to worship at the feast. 21 These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, “Sir, we want to see Jesus.” 22 Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Jesus. 23 Jesus answered them, “The time has come for the Son of Man to be glorified. 24 Most assuredly I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bears much fruit. 25 He who loves his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it to eternal life. 26 If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him. 27 “Now my soul is troubled. What shall I say? ‘Father, save me from this time?’ But for this cause I came to this time. 28 Father, glorify your name!” Then there came a voice out of the sky, saying, “I have both glorified it, and will glorify it again.” 29 The multitude therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to him.” 30 Jesus answered, “This voice hasn’t come for my sake, but for your sakes. 31 Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out. 32 And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.” 33 But he said this, signifying by what kind of death he should die.
WP-Bible plugin
Grki želijo videti Jezusa
20 Med tistimi, ki so na praznik prišli počastit Boga, je bilo tudi nekaj Grkov. 21 Ti so stopili k Filipu, ki je bil iz Betsajde v Galileji, in ga prosili: “Gospod, radi bi videli Jezusa.” 22 Filip je šel in to povedal Andreju. Andrej in Filip sta stopila k Jezusu in mu to povedala. 23 Jezus jim je odgovoril: “Prišla je ura, da se Sin človekov poveliča. 24 Resnično, resnično povem vam: Če pšenično zrno ne pade v zemljo in umre, ostane samo, če pa umre, obrodi obilo sadu. 25 Kdor ima rad svoje življenje, ga bo izgubil; kdor pa sovraži svoje življenje na tem svetu, ga bo ohranil za večno življenje. 26 Če kdo hoče meni služiti, naj hodi za menoj, in kjer sem jaz, tam bo tudi moj služabnik. Če kdo meni služi, ga bo počastil Oče.”
Sin človekov mora biti povzdignjen
27 “Zdaj je moja duša vznemirjena. In kaj naj rečem? Oče, reši me iz te ure? Zavoljo tega sem vendar prišel v to uro. 28 Oče, poveličaj svoje ime!” Tedaj je prišel glas iz nebes: “Poveličal sem ga in ga bom spet poveličal.”
29 Množica, ki je stala zraven in to slišala, je govorila: “Zagrmelo je.” Drugi pa so govorili: “Angel mu je govoril.” 30 Jezus je odgovoril in rekel: “Ta glas ni nastal zaradi mene, ampak zaradi vas. 31 Zdaj je sodba nad tem svetom, zdaj bo vladar tega sveta izgnan ven, 32 in ko bom povzdignjen z zemlje, bom vse pritegnil k sebi.”
33 To pa je rekel, da je označil, kakšne smrti bo umrl.
…
…
…
RAZMIŠLJANJA O SKRIVNOSTIH JEZUSOVEGA TRPLJENJA
MED ROŽNIM VENCEM BOŽJEGA USMILJENJA
V LUČI EVANGELIJA
…
…
…
Ki je za nas krvavi pot potil…
…
Če pšenično zrno ne pade v zemljo in ne umre, ostane sámo; če pa umre, obrodi obilo sadu.
…
Tvoje javno delovanje je vznemirilo oblastnike. Na Tebi ne vidijo nič dobrega.
Ne pravdaš se z njimi, ampak se umakneš v samoto na pogovor z Očetom.
Kot zrno umiraš svoji volji in odločno skleneš: “Oče, ne moja, ampak Tvoja volja naj se zgodi!”
…
…
…
Ki je za nas bičan bil
…
Kdor ima rad svoje življenje, ga bo izgubil; kdor pa sovraži svoje življenje na tem svetu, ga bo ohranil za večno življenje.
…
Da bi ohranil večno, se ne bojiš izgubiti minljivega. Strah pred izgubo minljivega mnoge zaslepi, da pristanejo v greh in delajo hudo.Ti pa se ne bojiš izgubiti ne minljivega življenja, ne časti, ne imetja….
Glej, stojiš pred krivičnimi sodniki. Zaslišiš smrtno obsodbo. Čaka Te trpljenje in smrt. Ti pa poln Svetega Duha to težko pot mirno sprejmeš. Le v Srcu tiho prosiš: “Oče, odpusti jim, saj ne vedo, kaj delajo!”
…
…
…
Ki je za nas s trnjem kronan bil
…
Če kdo hoče meni služiti, naj hodi za menoj, in kjer sem jaz, tam bo tudi moj služabnik.
…
Služiš Očetu, zato se znajdeš nesprejet med ljudmi, ki Očeta ne poznajo. Znajdeš se med oblastniki, ki vladajo s sebičnostjo, sovraštvom in lažjo. Čeprav sta Ti pokorna veter in morje, se ne braniš na njihov način, ampak ponižno sprejmeš trnjevo krono, pljunke in posmeh. Služiš Ljubezni, zato ljubiš tudi sredi ponižanj. Za prevzetne oblastnike pa prosiš: “Oče, odpusti jim, saj ne vedo, kaj delajo!”
…
…
…
ki je za nas težki križ nesel
…
»Zdaj je moja duša vznemirjena. In kaj naj rečem? Oče, reši me iz te ure? Zavoljo tega sem vendar prišel v to uro. Oče, poveličaj svoje ime!«
…
V Očetovem imenu objameš vso težo bremena, ki Ti ga naložimo grešniki. Poznaš našo slabotno ljubezen, zato nas učiš ljubiti tudi za ceno lastnega trpljenja in smrti.
Čeprav Ti je težko v uri trpljenja, vse vdano sprejemaš, samo da ne bi z grehom ranil Ljubezni.
S svojimi ranami in trpljenjem razkrivaš, kako smo ranili Ljubezen. Da bi lažje drug v drugem videli Tebe, za nas v Srcu neprestano ponavljaš: “Oče, odpusti jim, saj ne vedo, kaj delajo!”
…
…
…
Ki je za nas križan bil
Zdaj je sodba nad tem svetom, zdaj bo vladar tega sveta izgnan ven ,in ko bom povzdignjen z zemlje, bom vse pritegnil k sebi.«...
Glej, kaj smo Ti storili. S svojimi grehi smo Te pribili na križ, ker Te nismo prepoznali v trpečih in umirajočih.
Povzdignjen na križu, kjer se trpi in umira, ostajaš zvest Ljubezni. Vse naše črne pike srca sprejmeš nase in jih pobeliš s svojim odpuščanjem – sadom Tvoje neskončne ljubezni. Ponujaš nam novo priložnost, da stopimo na Tvojo uhojeno pot Ljubezni…sam pa svoj zadnji izdih v Očetove roke izročiš, zato tretji dan zopet živiš in nas ljubiš, vekomaj, AMEN!
…
…
…
Položimo pred Gospoda svoje prošnje:
….spontane…nato zaključek:
Posebej pa Te prosimo za našo (prosimo po imenu za vsakega prisotnega)…in vse, ki se nam priporočajo v molitev.
Blagoslovi nas ta trenutek in prosimo, blagoslovi tudi zadnjo uro tistega izmed nas, ki bo prvi umrl.
O, Jezus, Jagnje Božje, ki se neprestano daruješ na naših oltarjih v zveličanje sveta, hočemo se združiti s Teboj in s Teboj
trpeti v povezanosti z vso Cerkvijo.
V ta namen Ti darujemo svoje trpljenje, ki nam ga podarja Tvoja previdnost. Naj bo naša slabotna žrtev v blagoslov za Cerkev, duhovnike in grešnike, kar smo mi vsi. Sprejmi po rokah Marije v svoje Srce te izrečene prošnje, pa tudi tiste, ki jih
nosimo v svojem srcu, KI ŽIVIŠ IN NAS LJUBIŠ VEKOMAJ. Amen. Oče naš, Zdrava Marija…
Evangelij po Janezu
Jn 4,43-54Jn 4,43-54
English: World English Bible - WEB
43 After the two days he went out from there and went into Galilee.
44 For Jesus himself testified that a prophet has no honor in his own country.
45 So when he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast, for they also went to the feast.
46 Jesus came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
47 When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to him, and begged him that he would come down and heal his son, for he was at the point of death.
48 Jesus therefore said to him, “Unless you see signs and wonders, you will in no way believe.”
49 The nobleman said to him, “Sir, come down before my child dies.”
50 Jesus said to him, “Go your way. Your son lives.” The man believed the word that Jesus spoke to him, and he went his way.
51 As he was now going down, his servants met him and reported, saying “Your child lives!”
52 So he inquired of them the hour when he began to get better. They said therefore to him, “Yesterday at the seventh hour, P. M. the fever left him.”
53 So the father knew that it was at that hour in which Jesus said to him, “Your son lives.” He believed, as did his whole house.
54 This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.
WP-Bible plugin
Mož je verjel besedi, ki mu jo je rekel Jezus, in je odšel. 51 Že med potjo pa so mu prišli naproti njegovi služabniki in mu sporočili: »Tvoj sin živi.« 52 Poizvedel je od njih, ob kateri uri se mu je stanje izboljšalo. Rekli so mu: »Včeraj ob sedmih ga je vročica pustila.« 53 Oče je spoznal, da se je to zgodilo tisto uro, ko mu je Jezus rekel: »Tvoj sin živi.« In začel je verovati sam in vsi njegovi domači. 54 To pa je bilo že drugo znamenje, ki ga je storil Jezus, odkar je iz Judeje prišel v Galilejo. BERILO
Izaija 65,17-21Izaija 65,17-21
English: World English Bible - WEB
17 For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
18 But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
19 I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.
20 There shall be no more there an infant of days, nor an old man who has not filled his days; for the child shall die one hundred years old, and the sinner being one hundred years old shall be accursed.
21 They shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
WP-Bible plugin
|
Novo nebo in nova zemlja
17 Kajti glej, ustvaril bom novo nebo
in novo zemljo,
prejšnje reči ne bodo več prihajale v spomin,
ne bodo več prišle do srca.
18 Da, veselite in radujete se na veke
tega, kar bom ustvaril:
kajti glej, ustvaril bom Jeruzalem za radost,
njegovo ljudstvo za veselje.
19 Radoval se bom z Jeruzalemom
in se veselil nad svojim ljudstvom,
v njem ne bo več slišati glasu jokanja
ne glasu tarnanja.
20 Tam ne bo več
otročiča, ki bi živel le malo dni,
ne starca, ki bi ne dopolnil svojih dni,
kajti kdor bo umrl star sto let, bo umrl mlad,
kdor pa ne bo dočakal sto let, bo veljal za prekletega.
21 Zidali bodo hiše in v njih prebivali,
zasajali vinograde in uživali njihov sad.
|
Psalmi 30,2.4-6.11-13Psalmi 30,2.4-6.11-13
English: World English Bible - WEB
2 Yahweh my God, I cried to you,
And you have healed me.
4 Sing praise to Yahweh, you saints of his.
Give thanks to his holy name.
5 For his anger is but for a moment;
His favor is for a lifetime.
Weeping may stay for the night,
But joy comes in the morning.
6 As for me, I said in my prosperity,
“I shall never be moved.”
11 You have turned my mourning into dancing for me.
You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
12 To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent.
Yahweh my God, I will give thanks to you forever!
WP-Bible plugin
|
2 Povzdigujem te, GOSPOD, ker si me potegnil iz vodnjaka
in nisi pustil, da bi se moji sovražniki veselili nad mano.
|
|
4 GOSPOD, iz podzemlja si potegnil mojo dušo,
oživil si me izmed tistih, ki se pogrezajo v jamo.
5 Pojte GOSPODU, njegovi zvesti,
slavite spomin njegove svetosti!
6 Zakaj njegova jeza traja le trenutek,
njegova dobrohotnost vse življenje;
zvečer se naseli jokanje,
proti jutru pa pride vriskanje.
|
