Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Raz 19,1Raz 19,1
English: World English Bible - WEB
19
1 After these things I heard something like a loud voice of a great multitude in heaven, saying, “Hallelujah! Salvation, power, and glory belong to our God:
WP-Bible plugin
Zatem sem zaslišal kakor močen glas velike množice v nebesih, ki je klicala:

Molitev za širjenje in pospeševanje češčenja JMS, za edinost in ljubezen v SLO in EU –
za vse bolnike, trpeče, osamljene…po bolnicah, doma, v domovih starejših, zaporih
HODITA ZA MENOJ

…
- Aleluja
- iz evangelija po Marku Mr 1,14-20Mr 1,14-20
English: World English Bible - WEB
14 Now after John was taken into custody, Jesus came into Galilee, preaching the Gospel of the Kingdom of God, 15 and saying, “The time is fulfilled, and the Kingdom of God is at hand! Repent, and believe in the Gospel.” 16 Passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea, for they were fishermen. 17 Jesus said to them, “Come after me, and I will make you into fishers for men.” 18 Immediately they left their nets, and followed him. 19 Going on a little further from there, he saw James the son of Zebedee, and John, his brother, who were also in the boat mending the nets. 20 Immediately he called them, and they left their father, Zebedee, in the boat with the hired servants, and went after him.
WP-Bible plugin
Jezusovo delovanje v Galileji
Začetek javnega delovanja
14 Ko pa je bil Janez izročen, je šel Jezus v Galilejo. Oznanjal je Božji evangelij 15 in govoril: “Čas se je dopolnil in Božje kraljestvo se je približalo. Spreobrnite se in verujte evangeliju.”
Jezus pokliče štiri ribiče
16 Ko je šel ob Galilejskem jezeru, je zagledal Simona in Andreja, Simonovega brata, ki sta metala mrežo v jezero; bila sta namreč ribiča. 17 Jezus jima je rekel: “Hodita za menoj in naredil vaju bom za ribiča ljudi!” 18 Takoj sta pustila mreže in šla za njim. 19 Ko je šel malo naprej, je zagledal Jakoba, Zebedejevega sina, in njegovega brata Janeza, ki sta bila v čolnu in popravljala mreže. 20 Takoj ju je poklical. In pustila sta očeta Zebedeja z najemniki v čolnu ter odšla z njim.
…
…
…
RAZMIŠLJANJA O SKRIVNOSTIH JEZUSOVEGA TRPLJENJA
MED ROŽNIM VENCEM BOŽJEGA USMILJENJA
V LUČI EVANGELIJA
…
…
…
Ki je za nas krvavi pot potil…
…
Oznanjaš Božji evangelij in govoriš: “Čas se je dopolnil in Božje kraljestvo se je približalo.”…
Čas se je dopolnil in Ti se približaš človeškemu srcu. Ves nebeški se približaš zemeljskemu. Ves Božji se približaš grešnemu. A grešno Te ne sprejme. Grešno ne zna prostovoljno umreti in Tebe sprejeti. Grešni človek potrebuje zgled upora grehu, tudi za ceno smrti minljivega življenja.
Umakneš se v samoto. V molitvi se okrepiš, poklekneš pred Očeta in trdno skleneš:
“Oče, ne moja, ampak Tvoja volja naj se zgodi!”
…
…
…
Ki je za nas bičan bil
…
Spodbujaš: “Spreobrnite se in verujte evangeliju.”
…A Te ne slišijo. Tvoja beseda pade na kamnita srca. Zaslišiš smrtno obsodbo. Začutiš boleče udarce bičev. Takšno je srečanje Božjega in grešnega. Učiš razlikovati med grešnim in Božjim. Na krivično obsodbo in boleče udarce odgovoriš z molkom in odpuščanjem. Poln Svetega Duha v Srcu tiho prosiš: “Oče, odpusti jim!”
…
…
…
Ki je za nas s trnjem kronan bil
…
Zagledaš ribiča Simona in Andreja. Rečeš jima: “Hodita za menoj in naredil vaju bom za ribiča ljudi!”
…
Tudi iz nas želiš narediti ribiče duš. Ponujaš nam skrb za duše. Skrb za Božje v človeku. Mnogi Ti sledijo, a le redki vztrajajo, ko pride trpljenje.
Glej, trnjeva krona na Tvoji glavi. Posmeh in pljunek v obraz. Takšno je srečanje Božjega in grešnega. Odgovoriš z molkom in odpuščanjem. Duše grešnikov loviš na trnek molka in odpuščanja, zato v Srcu tiho prosiš:
“Oče, odpusti jim!”
…
…
…
ki je za nas težki križ nesel
…
Tedaj pustita mreže in gresta za Teboj.
…
Tudi nas vabiš, naj opustimo dosedanji način življenja in sledimo Tebi. Daš nam zgled: Prostovoljno objameš trpljenje, ki Ti ga ponudi grešnik. Vso težo hinavščine naložiš na svoja nedolžna ramena.
Teža je strašna. Kolikokrat padeš v prah, kolikokrat Te spodbujajo z brcami in udarci. Takšno je srečanje Božjega in grešnega. Odgovarjaš s potrpežljivostjo in odpuščanjem, zato v Srcu tiho prosiš:
“Oče, odpusti jim!”
…
…
…
Ki je za nas križan bil
Oznanjaš Božji evangelij in govoriš: “Čas se je dopolnil in Božje kraljestvo se je približalo.”Čas se je dopolnil in Ti se približaš človeškemu srcu. Ves nebeški umiraš zemeljskemu. Grešniku podarjaš zgled upora grehu, tudi za ceno smrti minljivega življenja. Sredi trpljenja prosiš za tiste, ki Ti ga povzročajo. Dopolniš zgled Božjega človeka in dušo izročiš v Očetove roke. Zato, glej, tretji dan zopet ŽIVIŠ IN NAS LJUBIŠ VEKOMAJ, AMEN!
…
…
…
Položimo pred Gospoda svoje prošnje:
….spontane…nato zaključek:
Posebej pa Te prosimo za našo (prosimo po imenu za vsakega prisotnega)…in vse, ki se nam priporočajo v molitev.
Blagoslovi nas ta trenutek in prosimo, blagoslovi tudi zadnjo uro tistega izmed nas, ki bo prvi umrl.
O, Jezus, Jagnje Božje, ki se neprestano daruješ na naših oltarjih v zveličanje sveta, hočemo se združiti s Teboj in s Teboj
trpeti v povezanosti z vso Cerkvijo.
V ta namen Ti darujemo svoje trpljenje, ki nam ga podarja Tvoja previdnost. Naj bo naša slabotna žrtev v blagoslov za Cerkev, duhovnike in grešnike, kar smo mi vsi. Sprejmi po rokah Marije v svoje Srce te izrečene prošnje, pa tudi tiste, ki jih
nosimo v svojem srcu, KI ŽIVIŠ IN NAS LJUBIŠ VEKOMAJ. Amen. Oče naš, Zdrava Marija…
Evangelij po Marku
Mr 2,18-22Mr 2,18-22
English: World English Bible - WEB
18 John’s disciples and the Pharisees were fasting, and they came and asked him, “Why do John’s disciples and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples don’t fast?”
19 Jesus said to them, “Can the groomsmen fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they can’t fast.
20 But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then will they fast in that day.
21 No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made.
22 No one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and the wine pours out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into fresh wineskins.”
WP-Bible plugin

BERILO
Pismo Hebrejcem
Heb 5,1-10Heb 5,1-10
English: World English Bible - WEB
5
1 For every high priest, being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
2 The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.
3 Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.
4 Nobody takes this honor on himself, but he is called by God, just like Aaron was.
5 So also Christ didn’t glorify himself to be made a high priest, but it was he who said to him,
“You are my Son.
Today I have become your father.”
6 As he says also in another place,
“You are a priest forever,
After the order of Melchizedek.”
7 He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
8 though he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered.
9 Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation,
10 named by God a high priest after the order of Melchizedek.
WP-Bible plugin
PSALM
Ps 110,1-4Ps 110,1-4
English: World English Bible - WEB
110
A Psalm by David.
1 Yahweh says to my Lord, “Sit at my right hand,
Until I make your enemies your footstool for your feet.”
2 Yahweh will send forth the rod of your strength out of Zion.
Rule in the midst of your enemies.
3 Your people offer themselves willingly in the day of your power, in holy array.
Out of the womb of the morning, you have the dew of your youth.
4 Yahweh has sworn, and will not change his mind:
“You are a priest forever in the order of Melchizedek.”
WP-Bible plugin
|
PSALM 110 (109)
Ustoličenje kralja duhovnika
GOSPODOV govor mojemu Gospodu:
»Sédi na mojo desnico,
dokler ne položim tvojih sovražnikov
za podnožje tvojih nog.«
2 Žezlo tvoje moči
pošilja GOSPOD s Siona,
vladaj sredi svojih sovražnikov.
3 Tvoje ljudstvo bo voljno
na dan tvoje moči
v svetem sijaju.
Iz naročja jutranje zarje
pride zate rosa tvojega otroštva.
4 GOSPOD je prisegel
in se ne bo kesal:
»Ti si duhovnik na veke
po Melkízedekovem redu.«
|
| ?inc=bb&datum=19.1.2009 |
