Vrtnice Jezusovega in Marijinega srca
jan
01
Avtor: +M | Komentarji (0)

majhen-decek-ju-bo-poganjal1

Otrok moj,

ki si na zemlji zaskrbljen, samoten, zmeden.

Zelo dobro poznam tvoje ime,

ga izgovarjam

in te posvečujem,

ker te ljubim.

Ne. Nisi sam,  ampak jaz bivam v tebi

in skupaj bova  gradila kraljestvo,

katerega dedič boš ti.

Všeč mi je, če spolniš mojo voljo,

kajti moja volja je,

da bi bil ti srečen.

Vedno računaj name in

imel boš kruha za danes.

Ne skrbi.

Prosim te le,

da ga znaš razdeliti z brati in sestrami.

Veš, da ti odpuščam vse žalitve,

še preden jih storiš,

in te prosim,

da ti storiš enako do tistih, ki te žalijo.

Da ne padeš v skušnjavo,

SE MOČNO OPRIMI MOJE ROKE

in jaz te bom osvobodil zla.

Od vedno in za vedno

te imam rad.


Tvoj Oče.



jan
01
Avtor: +M | Komentarji (0)

Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:

Raz 1,1Raz 1,1
English: World English Bible - WEB

The Revelation to John 1 1 This is the Revelation of Jesus Christ, which God gave him to show to his servants the things which must happen soon, which he sent and made known by his angel to his servant, John,

WP-Bible plugin

Razodetje Jezusa Kristusa, ki mu ga je dal Bog, da bi pokazal svojim služabnikom, kar se mora vsak čas zgoditi. Sporočil ga je po svojem angelu svojemu služabniku Janezu.

razodetje-jezusa-kristusa






jan
01
Avtor: +M | Komentarji (0)

Evangelij po Luku

Lk 2,16-21Lk 2,16-21
English: World English Bible - WEB

16 They came with haste, and found both Mary and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough. 17 When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child. 18 All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds. 19 But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart. 20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them. 21 When eight days were fulfilled for the circumcision of the child, his name was called Jesus, which was given by the angel before he was conceived in the womb.

WP-Bible plugin

16 Hitro so odšli tja in našli Marijo, Jožefa in dete, položeno v jasli. 17 Ko so to videli, so povedali o besedi, ki jim je bila rečena o tem otroku. 18 In vsi, ki so slišali, so se začudili temu, kar so jim povedali pastirji. 19 Marija pa je vse te besede shranila in jih premišljevala v svojem srcu. 20 In pastirji so se vrnili ter slavili in hvalili Boga za vse, kar so slišali in videli, tako, kakor jim je bilo rečeno.

21 Ko je bilo dopolnjenih osem dni in so dete obrezali, so mu dali ime Jezus, kakor je bil imenovan po angelu, preden je bil spočet v telesu.
so-mu-dali-ime-jezus

1. BERILO

4. Mojzesova knjiga

4 Mz 6,22-274 Mz 6,22-27
English: World English Bible - WEB

22 Yahweh spoke to Moses, saying, 23 “Speak to Aaron and to his sons, saying, ‘This is how you shall bless the children of Israel.’ You shall tell them, 24 ‘Yahweh bless you, and keep you. 25 Yahweh make his face to shine on you, And be gracious to you. 26 Yahweh lift up his face toward you, And give you peace.’ 27 “So they shall put my name on the children of Israel; and I will bless them.”

WP-Bible plugin

Duhovniški blagoslov
22 GOSPOD je govoril Mojzesu in rekel: 23 »Govôri Aronu in njegovim sinovom: ›Tako blagoslavljajte Izraelove sinove; recite jim:
24 GOSPOD naj te blagoslovi in te varuje.
25 GOSPOD naj da sijati svoje obličje nad tabo in naj ti bo milostljiv.
26 GOSPOD naj dvigne svoje obličje nadte in ti podeli mir.‹
27 Tako naj polagajo moje ime na Izraelove sinove in jih bom blagoslovil. «

PSALM

Ps 67,2-3.5-6.8Ps 67,2-3.5-6.8
English: World English Bible - WEB

2 That your way may be known on earth, And your salvation among all nations, 3 Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you. 5 Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you. 6 The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.

WP-Bible plugin

2 Bog naj nam izkaže milost in nas blagoslovi,
naj razjasni svoje obličje med nami,
Sela.
3 da na zemlji spoznajo tvojo pot,
med vsemi narodi tvoje odrešenje.

5 Naj se veselijo in radujejo narodi,
ker sodiš ljudstva pošteno,
vodiš narode na zemlji.
Sela.
6 Naj se ti ljudstva zahvaljujejo, o Bog,
naj se ti zahvaljujejo vsa ljudstva.

8 Bog nas blagoslavlja,
naj ga častijo vsi konci zemlje.

2. BERILO

Pismo Galačanom

Gal 4,4-7Gal 4,4-7
English: World English Bible - WEB

4 But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law, 5 that he might redeem those who were under the law, that we might receive the adoption of children. 6 And because you are children, God sent out the Spirit of his Son into your hearts, crying, “Abba, Abba is a Greek spelling for the Chaldee word for “Father” or “Daddy” used in a familiar, respectful, and loving way. Father!” 7 So you are no longer a bondservant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.

WP-Bible plugin

4 Ko pa je nastopila polnost časa, je Bog poslal svojega Sina, rojenega iz žene, rojenega pod postavo, 5 da bi odkupil tiste, ki so bili pod postavo, da bi mi prejeli posinovljenje. 6 Ker pa ste sinovi, je Bog poslal v naša srca Duha svojega Sina, ki vpije: »Aba, Oče!« 7 Potemtakem nisi več suženj, temveč sin, če pa si sin, si tudi dedič po Bogu.

?inc=bb&datum=1.1.2009