Vrtnice Jezusovega in Marijinega srca
dec
24
Avtor: +M | Komentarji (0)
Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:

Prg 24,12Prg 24,12
English: World English Bible - WEB

12 If you say, “Behold, we didn’t know this;” Doesn’t he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn’t he know it? Shall he not render to every man according to his work?

WP-Bible plugin
Če boš rekel: »Glej, tega človeka ne poznamo!«
mar ta, ki tehta srca, ne bo tega opazil?
Ta, ki te ohranja pri življenju, pozna vse
in vrača človeku po njegovem delu.
tehta-srca



dec
24
Avtor: +M | Komentarji (0)

Evangelij po Luku

Lk 1,67-79Lk 1,67-79
English: World English Bible - WEB

67 His father, Zacharias, was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying, 68 “Blessed be the Lord, the God of Israel, For he has visited and worked redemption for his people; 69 And has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David 70 , 71 Salvation from our enemies, and from the hand of all who hate us; 72 To show mercy towards our fathers, To remember his holy covenant, 73 The oath which he spoke to Abraham, our father, 74 To grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, 75 In holiness and righteousness before him all the days of our life. 76 And you, child, will be called a prophet of the Most High, For you will go before the face of the Lord to make ready his ways, 77 To give knowledge of salvation to his people by the remission of their sins, 78 Because of the tender mercy of our God, Whereby the dawn from on high will visit us, 79 To shine on those who sit in darkness and the shadow of death; To guide our feet into the way of peace.”

WP-Bible plugin

Zaharijeva hvalnica
67 Njegov oče Zaharija je postal poln Svetega Duha in je prerokoval:

68 »Slavljen Gospod, Izraelov Bog,
ker se je ozrl na svoje ljudstvo in mu pripravil odrešenje.
69 Vzdignil nam je rog rešitve
v hiši svojega služabnika Davida,
70 kakor je povedal po ustih svojih svetih prerokov iz davnih vekov,
71 rešitev pred našimi nasprotniki in iz rok vseh, ki nas sovražijo,
72 da izkaže usmiljenje našim očetom
in se spomni svoje svete zaveze,
73 prisege, s katero je prisegel našemu očetu Abrahamu,
74 da nas bo rešil iz rok sovražnikov in nam dal,
da mu bomo brez strahu služili 75 v svetosti in pravičnosti
pred njegovim obličjem vse svoje dni.
76 In ti, dete, se boš imenovalo prerok Najvišjega.
Pojdeš namreč pred Gospodom, da pripraviš njegova pota
77 in daš njegovemu ljudstvu spoznati odrešenje
v odpuščanju njihovih grehov
78 po prisrčnem usmiljenju našega Boga,
zaradi katerega nas bo obiskalo vzhajajoče sonce z višave,
79 da razsvetli vse, ki sedijo v temi in smrtni senci,
in naravna naše noge na pot miru.«
ali-moski-rodi

BERILO

2 Sam 7,1-5.8-12.14.162 Sam 7,1-5.8-12.14.16
English: World English Bible - WEB

7 1 It happened, when the king lived in his house, and Yahweh had given him rest from all his enemies round about, 2 that the king said to Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within curtains. 3 Nathan said to the king, Go, do all that is in your heart; for Yahweh is with you. 4 It happened the same night, that the word of Yahweh came to Nathan, saying, 5 Go and tell my servant David, Thus says Yahweh, Shall you build me a house for me to dwell in? 8 Now therefore thus shall you tell my servant David, Thus says Yahweh of Armies, I took you from the sheep pen, from following the sheep, that you should be prince over my people, over Israel; 9 and I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a great name, like the name of the great ones who are in the earth. 10 I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as at the first, 11 and as from the day that I commanded judges to be over my people Israel; and I will cause you to rest from all your enemies. Moreover Yahweh tells you that Yahweh will make you a house. 12 When your days are fulfilled, and you shall sleep with your fathers, I will set up your seed after you, who shall proceed out of your bowels, and I will establish his kingdom. 14 I will be his father, and he shall be my son: if he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men; 16 Your house and your kingdom shall be made sure for ever before you: your throne shall be established forever.

WP-Bible plugin

Natánova prerokba

1 Ko je kralj prebival v svoji hiši in mu je GOSPOD naklonil mir pred vsemi njegovimi sovražniki naokrog, 2 je kralj rekel preroku Natánu: »Glej vendar, jaz stanujem v cedrovi hiši, skrinja Božja pa stanuje sredi šotorskega pregrinjala.« 3 Natán je rekel kralju: »Pojdi, stori vse, kar je v tvojem srcu, kajti GOSPOD je s teboj!«
4 A še tisto noč se je Natánu zgodila GOSPODOVA beseda, rekoč: 5 »Pojdi in povej mojemu služabniku Davidu: Tako govori GOSPOD: Mi boš mar ti zidal hišo za stanovanje?

8 Zdaj torej tako povej mojemu služabniku Davidu: Tako govori GOSPOD nad vojskami: Jaz sem te vzel s pašnika izza drobnice, da bi bil vladar mojemu ljudstvu Izraelu. 9 Bil sem s teboj, kjer koli si hodil, in sem iztrebil pred teboj vse tvoje sovražnike. Naredil ti bom veliko ime, ki bo enako imenu velikašev na zemlji. 10 Določil bom kraj svojemu ljudstvu Izraelu in ga zasadil vanj, da bo prebivalo na svojem in se mu ne bo treba več bati in ga krivičneži ne bodo več stiskali kakor nekdaj, 11 od dneva, ko sem postavil sodnike čez svoje ljudstvo Izraela. Naklonil ti bom mir pred vsemi tvojimi sovražniki. GOSPOD ti oznanja, da ti bo GOSPOD naredil hišo. 12 Ko se ti dopolnijo dnevi in boš legel k svojim očetom, bom povzdignil tvojega potomca, ki bo izšel iz tvojega telesa, in bom utrdil njegovo kraljestvo.

14 Jaz mu bom oče in on mi bo sin. Če se pregreši, ga bom kaznoval s človeško šibo in z udarci človeških sinov.

16 Tvoja hiša in tvoje kraljestvo bosta obstala pred teboj na veke in tvoj prestol bo utrjen na veke.«

PSALM

Ps 89,2-5.27.29Ps 89,2-5.27.29
English: World English Bible - WEB

2 I indeed declare, “Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them.” 3 “I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant, 4 ‘I will establish your seed forever, And build up your throne to all generations.’” Selah. 5 The heavens will praise your wonders, Yahweh; Your faithfulness also in the assembly of the holy ones. 27 I will also appoint him my firstborn, The highest of the kings of the earth. 29 I will also make his seed endure forever, And his throne as the days of heaven.

WP-Bible plugin

2 GOSPODOVE dobrote bom opeval na veke,
za vse rodove bom s svojimi usti oznanjal tvojo zvestobo.
3 Zakaj pravim: »Na veke se gradi dobrota,
nebesa, v njih si utrdil svojo zvestobo.«
4 Zavezo sem sklenil s svojim izvoljencem,
prisegel sem Davidu, svojemu služabniku:
5 »Tvoj zarod bom ustanovil za vedno,
za vse rodove bom postavil tvoj prestol.«

27 On me bo klical: »Moj oče si ti,
moj Bog, skala moje rešitve.«

29 Na veke mu bom ohranjal svojo dobroto,
moja zaveza mu bo ostala zvesta.