dec
15
Evangelij po Mateju Mt 21,23-27Mt 21,23-27
English: World English Bible - WEB
23 When he had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, “By what authority do you do these things? Who gave you this authority?”
24 Jesus answered them, “I also will ask you one question, which if you tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things.
25 The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?”
They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask us, ‘Why then did you not believe him?’
26 But if we say, ‘From men,’ we fear the multitude, for all hold John as a prophet.”
27 They answered Jesus, and said, “We don’t know.”
He also said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
WP-Bible plugin
Od kod Jezusova oblast
23 Prišel je v tempelj, in medtem ko je učil, so stopili k njemu véliki duhovniki in starešine ljudstva ter rekli: »S kakšno oblastjo to delaš? Kdo ti je dal to oblast?« 24 Jezus je odgovoril in jim rekel: »Tudi jaz vas bom vprašal neko stvar. Če mi to poveste, vam bom tudi jaz povedal, s kakšno oblastjo to delam. 25 Od kod je bil Janezov krst? Iz nebes ali od ljudi?« Ti pa so premišljevali sami pri sebi in govorili: »Če rečemo: ›Iz nebes,‹ nam bo rekel: ›Zakaj mu torej niste verjeli?‹ 26 Če pa rečemo: ›Od ljudi,‹ se bojimo množice, kajti Janeza imajo vsi za preroka.« 27 Zato so odgovorili Jezusu: »Ne vemo.« In on jim je rekel: »Tudi jaz vam ne povem, s kakšno oblastjo to delam.«

4. Mojzesova knjiga 4 Mz 24,2-7.15-174 Mz 24,2-7.15-17
English: World English Bible - WEB
2 Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel dwelling according to their tribes; and the Spirit of God came on him.
3 He took up his parable, and said,
Balaam the son of Beor says,
The man whose eye was closed says;
4 He says, who hears the words of God,
Who sees the vision of the Almighty,
Falling down, and having his eyes open:
5 How goodly are your tents, Jacob,
Your tents, Israel!
6 As valleys are they spread forth,
As gardens by the river-side,
As lign-aloes which Yahweh has planted,
As cedar trees beside the waters.
7 Water shall flow from his buckets,
His seed shall be in many waters,
His king shall be higher than Agag,
His kingdom shall be exalted.
15 He took up his parable, and said,
Balaam the son of Beor says,
The man whose eye was closed says;
16 He says, who hears the words of God,
Knows the knowledge of the Most High,
Who sees the vision of the Almighty,
Falling down, and having his eyes open:
17 I see him, but not now;
I see him, but not near:
There shall come forth a star out of Jacob,
A scepter shall rise out of Israel,
Shall strike through the corners of Moab,
Break down all the sons of tumult.
WP-Bible plugin
| 2 Ko pa je Bileám povzdignil oči in videl Izraela, kako šotori po svojih rodovih, je prišel nadenj Božji duh. 3 Tedaj je začel svoj govor in rekel:
»Izrek Bileáma, Beórjevega sina,
izrek moža zaprtih oči,
4 izrek človeka, ki sliši besede Boga,
ki zre prikazen Mogočnega,
ki se zgrudi in se mu odprejo oči.
5 Kako lepi so tvoji šotori, Jakob,
tvoja prebivališča, o Izrael!
6 Kakor doline se razprostirajo,
kakor vrtovi ob reki,
kakor hrasti, ki jih je zasadil GOSPOD,
kakor cedre ob vodi.
7 Voda teče iz njegovih veder,
obilo vode ima njegovo seme.
Njegov kralj presega Agága,
njegovo kraljestvo se bo vzdignilo.
|
|
15 Tedaj je začel svoj govor in rekel:
»Izrek Bileáma, Beórjevega sina,
izrek moža zaprtih oči,
16 izrek tega, ki sliši besede Boga
in pozna vednost Najvišjega,
ki zre prikazen Mogočnega,
ki se zgrudi in se mu odprejo oči.
17 Vidim ga, pa ne sedaj,
gledam ga, pa ne blizu.
Zvezda vzhaja iz Jakoba
in žezlo se vzdiguje iz Izraela,
strl bo senca Moábcev
in lobanjo vsem Setovim sinovom.
|
PSALM
Ps 25,4-9Ps 25,4-9
English: World English Bible - WEB
4 Show me your ways, Yahweh.
Teach me your paths.
5 Guide me in your truth, and teach me,
For you are the God of my salvation,
I wait for you all day long.
6 Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness,
For they are from old times.
7 Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions.
Remember me according to your loving kindness,
For your goodness’ sake, Yahweh.
8 Good and upright is Yahweh,
Therefore he will instruct sinners in the way.
9 He will guide the humble in justice.
He will teach the humble his way.
WP-Bible plugin
4 Svoje poti, GOSPOD, mi daj spoznati,
svojih steza me uči.
5 Vodi me v svoji resnici in me uči,
saj si ti Bog moje rešitve;
vate upam ves dan.
6 Spomni se, GOSPOD, svojega usmiljenja,
svojih dobrot, saj so od vekomaj.
7 Grehov moje mladosti in mojih hudodelstev se ne spominjaj,
ti se me spominjaj po svoji zvestobi,
zaradi svoje dobrote, o GOSPOD.
8 Dober in iskren je GOSPOD,
zato poučuje grešnike na poti.
9 Ponižne vodi v pravici,
ponižne uči svojo pot.
Komentarjev še ni.
RSS vir za komentarje tega prispevka. TrackBack URI