Vrtnice Jezusovega in Marijinega srca
dec
08
Avtor: +M | Komentarji (0)

Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:

Heb 8,12Heb 8,12
English: World English Bible - WEB

12 For I will be merciful to their unrighteousness. I will remember their sins and lawless deeds no more.”

WP-Bible plugin

Zakaj milosten bom do njihovih krivic
in njihovih grehov se ne bom več spominjal.


dec
08
Avtor: +M | Komentarji (0)

Molitev za širjenje in pospeševanje češčenja JMS, za edinost in ljubezen v SLO in EU –

za vse bolnike, trpeče, osamljene…po bolnicah, doma, v domovih starejših, zaporih

MED VAMI PA STOJI ON

  • Aleluja
  • iz evangelija po Janezu  Jn 1,6-8.19-28Jn 1,6-8.19-28
    English: World English Bible - WEB

    6 There came a man, sent from God, whose name was John. 7 The same came as a witness, that he might testify about the light, that all might believe through him. 8 He was not the light, but was sent that he might testify about the light. 19 This is John’s testimony, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who are you?” 20 He confessed, and didn’t deny, but he confessed, “I am not the Christ.” 21 They asked him, “What then? Are you Elijah?” He said, “I am not.” “Are you the Prophet?” He answered, “No.” 22 They said therefore to him, “Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?” 23 He said, “I am the voice of one crying in the wilderness, ‘Make straight the way of the Lord,’ as Isaiah the prophet said.” 24 The ones who had been sent were from the Pharisees. 25 They asked him, “Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?” 26 John answered them, “I baptize in water, but among you stands one whom you don’t know. 27 He is the one who comes after me, who is preferred before me, whose sandal strap I’m not worthy to loosen.” 28 These things were done in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing.

    WP-Bible plugin

6 Bil je človek, ki ga je poslal Bog; ime mu je bilo Janez. 7 Prišel je zavoljo pričevanja, da bi pričeval o luči, da bi po Njem vsi sprejeli vero. 8  Ni bil on luč, ampak pričeval naj bi o luči.

JEZUSOVO JAVNO DELOVANJE

Janez Krstnik pričuje

19 To pa je Janezovo pričevanje: Ko so Judje poslali k njemu iz Jeruzalema  duhovnike in levite, da so ga vprašali: “Kdo si ti? “, je priznal in ni tajil. Priznal je: “Jaz nisem Mesija.” 21″ Kaj torej? Si mar Elija? “, so ga vprašali. “Ne, tudi to nisem,” jim je rekel. “Ali si prerok?” “Ne,” je odgovoril. 22 Rekli so torej: “Kdo si, da bomo mogli odgovoriti tistim, ki so nas poslali. Kaj praviš sam o sebi?” 23 Dejal je: “Jaz sem glas vpijočega v puščavi: zravnajte Gospodovo pot, kakor je rekel prerok Izaija.” Odposlanci so bili iz vrst farizejev. 25 Vprašali so ga in mu rekli: “Kaj torej krščuješ, če nisi Mesija, ne Elija, ne prerok? 26 Janez jim je odgovoril: “Jaz krščujem v vodi, MED VAMI PA STOJI ON, ki ga ne poznate, 27 tisti, ki pride za menoj, in jaz nisem vreden, da bi mu odvezal jarmen na sandali.” 28 To se je zgodili v Betaniji, onkraj Jordana, kjer je Janez krščeval.

RAZMIŠLJANJA O SKRIVNOSTIH JEZUSOVEGA TRPLJENJA

MED ROŽNIM VENCEM BOŽJEGA USMILJENJA

V LUČI NEDELJSKEGA EVANGELIJA

Ki je za nas krvavi pot potil…

Janez Krstnik pričuje: “Med vami pa stoji On, ki ga ne poznate.”

Med nami pa stojiš Ti, ki si Pot, Resnica in Življenje.

Ti ljubiš ljudi, mi pa stvari. Ti uporabljaš stvari, mi pa ljudi. Ustrašimo se Resnice, ki postavlja meje. Ustrašimo se Luči, ki osvetli vse, kar Ti ni všeč.

Veš za naš strah in za naš greh. Še več. Veš za naše skrito hrepenenje. Skleneš nam razodeti globine svoje ljubezni. V molitvi na samem skleneš: “Oče, ne moja, ampak tvoja volja naj se zgodi!”

Ki je za nas bičan bil

Janez Krstnik pričuje: “Med vami pa stoji On, ki ga ne poznate.

Med nami pa stojiš Ti, ki si Pot, Resnica in Življenje.

Ti molčiš, ko Te po krivem obsodijo, mi pa se tako radi pritožujemo.

Ustrašimo se Luči, ki osvetli  naše obsodbe.

Veš za naš strah in za naš greh. Še več. Veš za naše skrito hrepenenje. Daš nam spoznati globine svoje ljubezni. Molče sprejmeš smrtno obsodbo in v Srcu tiho prosiš: “Oče, odpusti jim!”

Ki je za nas s trnjem kronan bil

Janez Krstnik pričuje: “Med vami pa stoji On, ki ga ne poznate.

Med nami pa stojiš Ti, ki si Pot, Resnica in Življenje. Ti se ne meniš za posvetne časti, zato mirno sprejmeš posmeh veljakov.  Ustrašimo se Luči, ki osvetli trnje, ki ga zabadamo v Tvoje ponižno čelo.

Veš za naš strah in za naš greh. Veš za naše skrito hrepenenje. Daš nam spoznati globine svoje ljubezni. Ponižno sprejmeš trnjevo krono, pljunke, prezir, posmeh in v Srcu tiho prosiš:

“Oče, odpusti jim!”

ki je za nas težki križ nesel

Janez Krstnik pričuje: “Med vami pa stoji On, ki ga ne poznate.

Med nami pa stojiš Ti, ki si Pot, Resnica in Življenje. Ti  brez odlašanja objameš vso težo odnosa z grešnikom. Mi pa bi se ljudem, ki jih je težko imeti rad, najraje skrili. Ustrašimo se Luči, ki osvetli našo željo, da bi pobegnili pred križem.

Veš za naš strah in za naš greh. Veš za naše skrito hrepenenje. Daš nam spoznati globine svoje ljubezni. Ljubeče objameš težo odnosa z grešnikom.  Korak za korakom v tem težkem odnosu vztrajaš do konca. V Srcu prosiš:

“Oče, odpusti jim!”

Ki je za nas križan bil

Janez Krstnik pričuje: “Med vami pa stoji On, ki ga ne poznate.

Med nami pa stojiš Ti, ki si Pot, Resnica in Življenje. Ti, ki si Življenje, umiraš. Ne bojiš se darovati življenja. Mi pa se tako bojimo umiranja. Ustrašimo se Luči, ki osvetli naše samoljubje.

Veš za naš strah in za naš greh. Veš za naše skrito hrepenenje. Daš nam spoznati globine svoje ljubezni. Umreš iz ljubezni do nas v Očetovih rokah z odpuščanjem v Srcu, zato tretji dan zopet ŽIVIŠ IN NAS LJUBIŠ, VEKOMAJ, AMEN!”

Položimo pred Gospoda svoje prošnje:

….spontane…nato zaključek:

Posebej pa Te prosimo za našo (prosimo po imenu za vsakega prisotnega)…in vse, ki se nam priporočajo v molitev.
Blagoslovi nas ta trenutek in prosimo, blagoslovi tudi zadnjo uro tistega izmed nas, ki bo prvi umrl.
O, Jezus, Jagnje Božje, ki se neprestano daruješ na naših oltarjih v zveličanje sveta, hočemo se združiti s Teboj in s Teboj
trpeti v povezanosti z vso Cerkvijo.

V ta namen Ti darujemo svoje trpljenje, ki nam ga podarja Tvoja previdnost. Naj bo naša slabotna žrtev v blagoslov za Cerkev, duhovnike in grešnike, kar smo mi vsi. Sprejmi po rokah Marije v svoje Srce te izrečene prošnje, pa tudi tiste, ki jih
nosimo v svojem srcu, KI ŽIVIŠ IN NAS LJUBIŠ VEKOMAJ. Amen. Oče naš, Zdrava Marija…



dec
08
Avtor: +M | Komentarji (0)

Evangelij po Luku  Lk 1,26-38Lk 1,26-38
English: World English Bible - WEB

26 Now in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee, named Nazareth, 27 to a virgin pledged to be married to a man whose name was Joseph, of the house of David. The virgin’s name was Mary. 28 Having come in, the angel said to her, “Rejoice, you highly favored one! The Lord is with you. Blessed are you among women!” 29 But when she saw him, she was greatly troubled at the saying, and considered what kind of salutation this might be. 30 The angel said to her, “Don’t be afraid, Mary, for you have found favor with God. 31 Behold, you will conceive in your womb, and bring forth a son, and will call his name ‘Jesus.’ 32 He will be great, and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father, David, 33 and he will reign over the house of Jacob forever. There will be no end to his Kingdom.” 34 Mary said to the angel, “How can this be, seeing I am a virgin?” 35 The angel answered her, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore also the holy one who is born from you will be called the Son of God. 36 Behold, Elizabeth, your relative, also has conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her who was called barren. 37 For everything spoken by God is possible.” 38 Mary said, “Behold, the handmaid of the Lord; be it to me according to your word.” The angel departed from her.

WP-Bible plugin

Napoved Jezusovega rojstva
26 V šestem mesecu je Bog poslal angela Gabriela v galilejsko mesto Nazaret, 27 k devici, zaročeni z možem, ki mu je bilo ime Jožef, iz Davidove hiše, in devici je bilo ime Marija. 28 Angel je vstopil k njej in rekel: »Pozdravljena, obdarjena z milostjo, Gospod je s teboj!« 29 Pri teh besedah se je vznemirila in premišljevala, kakšen pozdrav je to. 30 Angel ji je rekel: »Ne boj se, Marija, kajti našla si milost pri Bogu. 31 Glej, spočela boš in rodila sina, in daj mu ime Jezus. 32 Ta bo velik in se bo imenoval Sin Najvišjega. Gospod Bog mu bo dal prestol njegovega očeta Davida 33 in kraljeval bo v Jakobovi hiši vekomaj; in njegovemu kraljestvu ne bo konca.« 34 Marija pa je rekla angelu: »Kako se bo to zgodilo, ko ne poznam moža?« 35 Angel ji je odgovoril: »Sveti Duh bo prišel nadte in moč Najvišjega te bo obsenčila, zato se bo tudi Sveto, ki bo rojeno, imenovalo Božji Sin. 36 Glej, tudi tvoja sorodnica Elizabeta je spočela sina v starosti; in to je šesti mesec njej, ki so jo imenovali nerodovitno. 37 Bogu namreč ni nič nemogoče.« 38 Marija pa je rekla: »Glej, Gospodova služabnica sem, zgôdi se mi po tvoji besedi!« In angel je šel od nje.

1.BERILO

1 Mojzesova knjiga  1 Mz 3,9-15.201 Mz 3,9-15.20
English: World English Bible - WEB

9 Yahweh God called to the man, and said to him, “Where are you?” 10 The man said, “I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.” 11 God said, “Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?” 12 The man said, “The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate.” 13 Yahweh God said to the woman, “What is this you have done?” The woman said, “The serpent deceived me, and I ate.” 14 Yahweh God said to the serpent, “Because you have done this, cursed are you above all cattle, and above every animal of the field. On your belly shall you go, and you shall eat dust all the days of your life. 15 I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel.” 20 The man called his wife Eve, because she was the mother of all living.

WP-Bible plugin

9 GOSPOD Bog je poklical človeka in mu rekel: »Kje si?« 10 Rekel je: »Slišal sem tvoj glas v vrtu, pa sem se zbal, ker sem nag, in se skril.« 11 Pa je rekel: »Kdo ti je povedal, da si nag? Si mar jedel z drevesa, s katerega sem ti prepovedal jesti?« 12 Človek je rekel: »Žena, ki si mi jo dal, mi je dala z drevesa in sem jedel.« 13 GOSPOD Bog je rekel ženi: »Zakaj si to storila?« Žena je odgovorila: »Kača me je zapeljala in sem jedla.« 14 GOSPOD Bog je rekel kači:

»Ker si to storila,
bodi prekleta med vso živino
in vsemi poljskimi živalmi.
Po trebuhu se boš plazila
in prah jedla
vse dni življenja.
15 Sovraštvo bom naredil med teboj in ženo
ter med tvojim zarodom in njenim zarodom.
On bo prežal na tvojo glavo,
ti pa boš prežala na njegovo peto.«

20 Človek je imenoval svojo ženo Eva, ker je postala mati vseh živih.

PSALM

Ps 98,1-4Ps 98,1-4
English: World English Bible - WEB

98 A Psalm. 1 Sing to Yahweh a new song, For he has done marvelous things! His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him. 2 Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations. 3 He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God. 4 Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!

WP-Bible plugin

PSALM 98 (97)
Odrešenje prihaja

1 Pojte GOSPODU novo pesem,
ker je storil čudovita dela;
njegova desnica mu je pomagala,
njegov sveti laket.
2 GOSPOD je dal spoznati svoje odrešenje,
očem narodov je razodel svojo pravičnost.
3 Spomnil se je svoje dobrote in zvestobe
za Izraelovo hišo.
Vsi konci zemlje so videli
odrešenje našega Boga.


4 Vzklikajte GOSPODU, vsa zemlja,
vedri bodite, vriskajte in prepevajte!

2. BERILO

Pismo Efežanom Ef 1,3-6.11-12Ef 1,3-6.11-12
English: World English Bible - WEB

3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ; 4 even as he chose us in him before the foundation of the world, that we would be holy and without blemish before him in love; 5 having predestined us for adoption as children through Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his desire, 6 to the praise of the glory of his grace, by which he freely bestowed favor on us in the Beloved, 11 in whom also we were assigned an inheritance, having been foreordained according to the purpose of him who works all things after the counsel of his will; 12 to the end that we should be to the praise of his glory, we who had before hoped in Christ:

WP-Bible plugin

Duhovni blagoslov v Kristusu
3 Slavljen Bog in Oče našega Gospoda Jezusa Kristusa, ki nas je v nebesih v Kristusu blagoslovil z vsakršnim duhovnim blagoslovom: 4 pred stvarjenjem sveta nas je izvolil v njem, da bi bili pred njegovim obličjem sveti in brezmadežni. V ljubezni nas je 5 vnaprej določil, naj bomo po Jezusu Kristusu njegovi posinovljeni otroci. Takšen je bil blagohotni sklep njegove volje, 6 v hvalo veličastva njegove milosti, s katero nas je obdaril v Ljubljenem.

11 V njem, v katerem smo tudi prišli do dediščine, smo bili vnaprej določeni po načrtu njega, ki vse uresničuje po sklepu svoje volje, 12 da bi bili mi, ki smo že prej upali v Mesija, v hvalo njegovega veličastva.

?inc=bb&datum=8.12.2008