Vrtnice Jezusovega in Marijinega srca
dec
05
Avtor: +M | Komentarji (0)

Da bi bila blažena fatimska pastirčka Frančišek in Jacinta prišteta med svetnike, je na njuno priprošnjo, priprošnjo obeh! potreben čudež. Mladi slovenski zakonski par Bernarda in Robi sta neozdravljivo bolna. Pomagal bi lahko le še čudež. Prišla je pobuda, da bi po posredovanju obeh fatimskih pastirčkov prosili za ta čudež, če je takšna Božja volja. Da bi morebitno ozdravljenje Cerkev priznala kot čudež, ki bi bil osnova za razglasitev obeh blaženih za svetnika, je potrebno, da se obračamo na oba, hkrati pa se ne obračamo na druge priprošnjike.

Prilagam molitev in jo priporočam ter prosim, da jo posredujete tistim, za katere mislite, da bi bili pripravljeni moliti.

Priprošnja bl. Frančiška in Jacinte

Vsemogočni in neskončno sveti Bog,

blaženi Frančišek in Jacinta

sta se po Tvoji usmiljeni dobroti

že v otroški dobi odlikovala

z izredno ljubeznijo do Tebe in pomoči potrebnih,

zato sta naša odlična priprošnjika pri Tebi.

Prosimo Te, če je skladno s Tvojo sveto voljo,

da na njuno priprošnjo mladi zakonski par

Bernardo in Robija

ozdraviš naravno neozdravljivega raka

in s tem čudežem potrdiš,

da more sveti oče blažena fatimska vidca

pred vesoljno Cerkvijo razglasiti za svetnika.

Oče naš … Zdrava Marija … Slava Očetu …

Bl. Frančišek in Jacinta, prosita za nas!




dec
05
Avtor: +M | Komentarji (0)

Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:

Jak 5,12Jak 5,12
English: World English Bible - WEB

12 But above all things, my brothers, don’t swear, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath; but let your “yes” be “yes,” and your “no,” “no;” so that you don’t fall into hypocrisy. TR reads “under judgment” instead of “into hypocrisy”

WP-Bible plugin

Predvsem pa, moji bratje, ne prisegajte, ne pri nebu ne pri zemlji ne s kako drugo prisego.

Vaš »da« naj bo »da« in vaš »ne« naj bo »ne«, da ne zapadete sodbi.



dec
05
Avtor: +M | Komentarji (0)

Evangelij po Mateju

Mt 9,27-31Mt 9,27-31
English: World English Bible - WEB

27 As Jesus passed by from there, two blind men followed him, calling out and saying, “Have mercy on us, son of David!” 28 When he had come into the house, the blind men came to him. Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They told him, “Yes, Lord.” 29 Then he touched their eyes, saying, “According to your faith be it done to you.” 30 Their eyes were opened. Jesus strictly charged them, saying, “See that no one knows about this.” 31 But they went out and spread abroad his fame in all that land.

WP-Bible plugin

Jezus ozdravi dva slepa
27 Ko je Jezus odhajal od tam, sta šla za njim dva slepa in vpila: »Usmili se naju, Davidov sin!« 28 Ko je stopil v hišo, sta slepa prišla k njemu. Jezus jima je rekel: »Ali verujeta, da morem to storiti?« »Da, Gospod,« sta mu dejala. 29 Tedaj se je dotaknil njunih oči in rekel: »Zgôdi se vama po vajini veri!« 30 In oči so se jima odprle. Jezus jima je nato ostro zabičal: »Glejta, da nihče ne izve!« 31 Ko pa sta odšla, sta ga razglašala po vsej tisti deželi.

BERILO

Izaija 29,17-24Izaija 29,17-24
English: World English Bible - WEB

17 Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest? 18 In that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness. 19 The humble also shall increase their joy in Yahweh, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel. 20 For the terrible one is brought to nothing, and the scoffer ceases, and all those who watch for iniquity are cut off; 21 that make a man an offender in his cause, and lay a snare for him who reproves in the gate, and turn aside the just with a thing of nothing. 22 Therefore thus says Yahweh, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale. 23 But when he sees his children, the work of my hands, in the midst of him, they shall sanctify my name; yes, they shall sanctify the Holy One of Jacob, and shall stand in awe of the God of Israel. 24 They also who err in spirit shall come to understanding, and those who murmur shall receive instruction.

WP-Bible plugin


17 Mar ni le malo časa še
in Libanon bo postal vrt,
vrt pa bo veljal za gozd.
18 Tisti dan bodo gluhi zaslišali
besede knjige
in iz mraka in teme
bodo spregledale oči slepih.
19 Ubožci se bodo spet veselili v GOSPODU
in najbolj revni med ljudmi se bodo radovali nad Svetim Izraelovim.
20 Kajti nasilnikov ne bo več,
posmehljivci bodo izginili,
iztrebljeni bodo vsi, ki snujejo hudobijo,
21 tisti, ki pogubljajo ljudi z besedo,
ki sodniku pri vratih nastavljajo zanko
in z zmedo izpodrivajo pravičnega.


22 Zato tako govori GOSPOD, Bog hiše Jakobove, ki je rešil Abrahama:
Odslej pa Jakob ne bo več osramočen,
odslej njegov obraz ne bo več obledel:
23 kajti ko bodo njegovi otroci videli
delo mojih rok v svoji sredi,
bodo posvečevali moje ime,
posvečevali bodo Svetega Jakobovega,
bali se bodo Boga Izraelovega.
24 Kateri so zmedenega duha, bodo spoznali razumnost
in godrnjači bodo sprejeli pouk.

PSALM

Psalmi 27,1-14Psalmi 27,1-14
English: World English Bible - WEB

27 By David. 1 Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid? 2 When evil-doers came at me to eat up my flesh, Even my adversaries and my foes, they stumbled and fell. 3 Though an army should encamp against me, My heart shall not fear. Though war should rise against me, Even then I will be confident. 4 One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after, That I may dwell in the house of Yahweh all the days of my life, To see Yahweh’s beauty, And to inquire in his temple. 5 For in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion. In the covert of his tent he will hide me. He will lift me up on a rock. 6 Now my head will be lifted up above my enemies around me. I will offer sacrifices of joy in his tent. I will sing, yes, I will sing praises to Yahweh. 7 Hear, Yahweh, when I cry with my voice. Have mercy also on me, and answer me. 8 When you said, “Seek my face,” My heart said to you, “I will seek your face, Yahweh.” 9 Don’t hide your face from me. Don’t put your servant away in anger. You have been my help. Don’t abandon me, Neither forsake me, God of my salvation. 10 When my father and my mother forsake me, Then Yahweh will take me up. 11 Teach me your way, Yahweh. Lead me in a straight path, because of my enemies. 12 Don’t deliver me over to the desire of my adversaries, For false witnesses have risen up against me, Such as breathe out cruelty. 13 I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. 14 Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh.

WP-Bible plugin

PSALM 27 (26)
Bog je luč in rešitev
1 Davidov psalm.
GOSPOD je moja luč in moja rešitev,
koga bi se moral bati?
GOSPOD je trdnjava mojega življenja,
pred kom bi moral trepetati?
2 Ko se mi hudobneži približajo,
da bi požrli moje meso,
moji nasprotniki in sovražniki proti meni,
se spotaknejo in padejo.
3 Tudi če se tabor vojske utabori proti meni,
se moje srce ne boji;
tudi če proti meni izbruhne vojna,
jaz pri tem zaupam.


4 Za eno prosim GOSPODA,
to skušam doseči:
da bi prebival v GOSPODOVI hiši
vse dni svojega življenja,
da bi zrl GOSPODOVO milino,
premišljal v njegovem templju.
5 Zakaj on mi daje varstvo v svojem zavetišču
na dan nesreče,
skriva me v skrivališču svojega šotora,
na skalo me vzdigne.
6 In zdaj se dviga moja glava
nad mojimi sovražniki, ki me obdajajo;
daroval bom v njegovem šotoru
daritve ob vzklikanju;
peti in igrati hočem GOSPODU.


7 Poslušaj, GOSPOD, moj glas, s katerim kličem,
izkaži mi milost in me usliši!
8 Tebi pravi moje srce:
»Iščite moje obličje!«
Tvoje obličje, GOSPOD, iščem.
9 Ne skrivaj svojega obličja pred mano!
Ne zavračaj v jezi svojega služabnika!
Moja pomoč si postal,
ne zavrzi in ne zapusti me,
Bog moje rešitve.
10 Zares, moj oče in moja mati sta me zapustila,
GOSPOD pa me sprejema.


11 Uči me, GOSPOD, svojo pot,
vodi me po ravni stezi
zaradi mojih sovražnikov.
12 Ne izročaj me volji mojih nasprotnikov,
kajti zoper mene so vstale krive priče,
ki besnijo od nasilja.
13 Verujem, da bom videl dobroto GOSPODOVO
v deželi živih.


14 Upaj v GOSPODA,
bodi močan, tvoje srce naj se opogumi,
upaj v GOSPODA.