Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Jn 15,11Jn 15,11
English: World English Bible - WEB
11 I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full.
To sem vam povedal, da bo moje veselje v vas in da bo vaše veselje dopolnjeno.
Evangelij po Luku Lk 18,1-8Lk 18,1-8
English: World English Bible - WEB
18
1 He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,
2 saying, “There was a judge in a certain city who didn’t fear God, and didn’t respect man.
3 A widow was in that city, and she often came to him, saying, ‘Defend me from my adversary!’
4 He wouldn’t for a while, but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God, nor respect man,
5 yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.’”
6 The Lord said, “Listen to what the unrighteous judge says.
7 Won’t God avenge his chosen ones, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?
8 I tell you that he will avenge them quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?”
Prilika o vdovi in sodniku
1 Povedal jim je še priliko, kako morajo vedno moliti in se ne naveličati. Rekel je: 2 »V nekem mestu je bil sodnik, ki se ni bal Boga in se ni menil za človeka. 3 In v tistem mestu je bila tudi vdova, ki je prihajala k njemu in ga prosila: ›Pomagaj mi do pravice proti mojemu nasprotniku.‹ 4 Dolgo ni hotel, potem pa je rekel sam pri sebi: ›Čeprav se ne bojim Boga in se ne menim za človeka, 5 bom tej vdovi, ker me nadleguje, vendarle pomagal do pravice, da me ne bo s svojim prihajanjem izmučila do konca.‹« 6 In Gospod je rekel: »Poslušajte, kaj pravi krivični sodnik! 7 Mar Bog ne bo pomagal do pravice svojim izvoljenim, ki noč in dan vpijejo k njemu? Bo mar odlašal? 8 Povem vam: Hitro jim bo pomagal do pravice. Toda ali bo Sin človekov, ko pride, našel vero na zemlji?«

