Vrtnice Jezusovega in Marijinega srca
Nov
13
Avtor: M | Komentarji (0)

Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:

Mt 13,11Mt 13,11
English: World English Bible - WEB

11 He answered them, “To you it is given to know the mysteries of the Kingdom of Heaven, but it is not given to them.

WP-Bible plugin

Odgovoril je in jim dejal:

»Vam je dano spoznati skrivnosti nebeškega kraljestva, njim pa to ni dano.”




Nov
13
Avtor: M | Komentarji (0)

Evangelij po Luku Lk 10,21-24Lk 10,21-24
English: World English Bible - WEB

21 In that same hour Jesus rejoiced in the Holy Spirit, and said, “I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding, and revealed them to little children. Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight.” 22 Turning to the disciples, he said, “All things have been delivered to me by my Father. No one knows who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whomever the Son desires to reveal him.” 23 Turning to the disciples, he said privately, “Blessed are the eyes which see the things that you see, 24 for I tell you that many prophets and kings desired to see the things which you see, and didn’t see them, and to hear the things which you hear, and didn’t hear them.”

Jezusovo veselje
21 Prav tisto uro se je razveselil v Svetem Duhu in rekel: »Slavim te, Oče, Gospod neba in zemlje, ker si to prikril modrim in razumnim, razodel pa otročičem. Da, Oče, kajti tako ti je bilo všeč. 22 Vse mi je izročil moj Oče. Nihče ne spoznava, kdo je Sin, razen Očeta, in nihče, kdo je Oče, razen Sina in tistega, komur hoče Sin razodeti.« 23 Tedaj se je obrnil k učencem in jim na samem rekel: »Blagor očem, ki vidijo, kar vi gledate! 24 Povem vam namreč: Veliko prerokov in kraljev je hotelo videti, kar vi gledate, pa niso videli, in slišati, kar vi poslušate, pa niso slišali.«

BERILO

Knjiga modrosti  Mdr 4,7-15Mdr 4,7-15
English: World English Bible - WEB

Izbrana zbirka WEB ne vsebuje vpisane knjigeMesto:

Pomembna je pravičnost, ne dolgo življenje
7 Pravični pa bo počival, čeprav bo prezgodaj umrl.
8 Častitljiva namreč ni starost, ki traja dolgo,
tudi je ne merimo po številu let,
9 zakaj pri ljudeh je razumnost isto kot sivi lasje
in brezmadežno življenje kot visoka starost.


10 Ker je bil Bogu po volji, ga je vzljubil,
in ker je živel med grešniki, ga je vzel.
11 Vzel ga je, da hudobija ne bi popačila njegove pameti,
da zvijačnost ne bi zapeljala njegove duše.
12 Čar pokvarjenosti namreč zatemni to, kar je dobro,
vrtinec poželenja zamaje pošteno srce.
13 S tem da v kratkem doseže popolnost, izpolni veliko let.
14 Njegova duša je Gospodu po volji,
zato pohiti iz hudobnega okolja.
Ljudstva to vidijo, vendar ne dojamejo
in niti pomislijo ne,
15 da je v resnici milosten in usmiljen do svojih izvoljencev
in da skrbi za svoje svete.

PSALM

Psalmi 15,2-5Psalmi 15,2-5
English: World English Bible - WEB

2 He who walks blamelessly does what is right, And speaks truth in his heart; 3 He who doesn’t slander with his tongue, Nor does evil to his friend, Nor casts slurs against his fellow man; 4 In whose eyes a vile man is despised, But who honors those who fear Yahweh; He who keeps an oath even when it hurts, and doesn’t change; 5 He who doesn’t lend out his money for usury, Nor take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be shaken.


2 Kdor hodi v popolnosti,
ravna pravično
in govori resnico v svojem srcu.
3 Ne obrekuje s svojim jezikom,
ne počne bližnjemu nič slabega,
ne kliče zasramovanja proti svojemu bližnjemu.
4 Zavrženi je v njegovih očeh vreden prezira,
a izkazuje čast tistim, ki se bojijo GOSPODA.
Če je prisegel v svojo škodo, tega ne preklicuje.
5 Svojega denarja ne daje za obresti,
zoper nedolžnega ne sprejema podkupnine.


Kdor tako dela,
ne bo omahnil na veke.