Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Raz 11,11Raz 11,11
English: World English Bible - WEB
11 After the three and a half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them.
WP-Bible plugin
Toda po treh dneh in pol je iz Boga šinil vanju
dih življenja: postavila sta se na noge in navdala z grozo tiste, ki so ju gledali.
Evangelij po Luku Lk 17,7-10Lk 17,7-10
English: World English Bible - WEB
7 But who is there among you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say, when he comes in from the field, ‘Come immediately and sit down at the table,’
8 and will not rather tell him, ‘Prepare my supper, clothe yourself properly, and serve me, while I eat and drink. Afterward you shall eat and drink’?
9 Does he thank that servant because he did the things that were commanded? I think not.
10 Even so you also, when you have done all the things that are commanded you, say, ‘We are unworthy servants. We have done our duty.’”
WP-Bible plugin
BERILO
Pismo Titu Tit 2,1-8.11-14Tit 2,1-8.11-14
English: World English Bible - WEB
2
1 But say the things which fit sound doctrine,
2 that older men should be temperate, sensible, sober-minded, sound in faith, in love, and in patience:
3 and that older women likewise be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;
4 that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
5 to be sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God’s word may not be blasphemed.
6 Likewise, exhort the younger men to be sober-minded;
7 in all things showing yourself an example of good works; in your teaching showing integrity, seriousness, incorruptibility,
8 and soundness of speech that can’t be condemned; that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.
11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,
12 instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world;
13 looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ;
14 who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
WP-Bible plugin
|
Poučevanje zdravega nauka
2 1 Ti pa govôri, kar je primerno zdravemu nauku: 2 stari možje morajo biti trezni, dostojanstveni, razumni, zdravi v veri, ljubezni in stanovitnosti. 3 Podobno naj se stare ženske vedejo spodobno, kakor zahteva svetost. Naj ne bodo obrekljive, naj ne bodo sužnje obilnega vina. Naj druge učijo, kar je dobrega. 4 Tako bodo mogle vzgajati mlade žene, da bodo ljubile svoje može, svoje otroke, 5 da bodo razumne, spodobne, dobre hišne gospodinje, da bodo ubogale svoje može. Tako Božje besede ne bodo preklinjali. 6 Prav tako opominjaj mladeniče, naj se obvladujejo. 7 Ti sam bodi v vsem zgled za dobra dela. Pri poučevanju pokaži nepopačenost, dostojanstvo, 8 zdravo in neoporečno besedo, da bo nasprotnik osramočen, ker ne bo mogel o nas reči nič slabega. |
|
11 Razodela se je namreč Božja milost, ki rešuje vse ljudi. 12 Vzgaja nas, naj se odpovemo brezbožnosti in posvetnim poželenjem ter razumno, pravično in res pobožno živimo v sedanjem veku, 13 ko pričakujemo, da se bosta uresničila blaženo upanje in pojavitev slave vélikega Boga in našega odrešenika Jezusa Kristusa, 14 ki je dal sam sebe za nas, da bi nas odkupil iz vse nepostavnosti in nas zase očistil kot lastno ljudstvo, ki je vneto za dobra dela.
|
PSALM
Ps 37,3-4.18.23.27.29Ps 37,3-4.18.23.27.29
English: World English Bible - WEB
3 Trust in Yahweh, and do good.
Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
4 Also delight yourself in Yahweh,
And he will give you the desires of your heart.
18 Yahweh knows the days of the perfect.
Their inheritance shall be forever.
23 A man’s goings are established by Yahweh.
He delights in his way.
27 Depart from evil, and do good;
Live securely forever.
29 The righteous shall inherit the land,
And live in it forever.
WP-Bible plugin
|
3 Zaupaj v GOSPODA in delaj dobro,
prebivaj v deželi in se pasi v zaupanju.
4 Razveseljuj se v GOSPODU,
pa ti bo dal, kar želi tvoje srce.
|
|
18 GOSPOD pozna dneve popolnih,
njihova dediščina bo ostala na veke.
|
|
23 Zaradi GOSPODA so koraki moža trdni,
nad njegovo potjo ima veselje.
|
|
27 Ogibaj se slabega in delaj dobro,
in tako prebivaj na veke,
|

