Evangelij po Luku Lk 16,9-15Lk 16,9-15
English: World English Bible - WEB
9 I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when you fail, they may receive you into the eternal tents.
10 He who is faithful in a very little is faithful also in much. He who is dishonest in a very little is also dishonest in much.
11 If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?
12 If you have not been faithful in that which is another’s, who will give you that which is your own?
13 No servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. You aren’t able to serve God and mammon “Mammon” refers to riches or a false god of wealth..”
14 The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.
15 He said to them, “You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.
WP-Bible plugin
Jaz pa vam pravim: Naredite si prijatelje s krivičnim mamonom, da vas sprejmejo v večna bivališča, ko ta propade. 10 Kdor je v najmanjšem zvest, je zvest tudi v velikem, kdor pa je v najmanjšem krivičen, je krivičen tudi v velikem. 11 Če torej niste bili zvesti pri ravnanju s krivičnim mamonom, kdo vam bo zaupal, kar je resnično? 12 In če niste bili zvesti pri tujem, kdo vam bo dal, kar je vaše? 13 Noben služabnik ne more služiti dvema gospodarjema; ali bo enega sovražil in drugega ljubil, ali pa se bo enega držal in drugega zaničeval. Ne morete služiti Bogu in mamonu.«
BERILO
Pismo Filipljanom Flp 4,10-19Flp 4,10-19
English: World English Bible - WEB
10 But I rejoice in the Lord greatly, that now at length you have revived your thought for me; in which you did indeed take thought, but you lacked opportunity.
11 Not that I speak in respect to lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it.
12 I know how to be humbled, and I know also how to abound. In everything and in all things I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need.
13 I can do all things through Christ, who strengthens me.
14 However you did well that you shared in my affliction.
15 You yourselves also know, you Philippians, that in the beginning of the Gospel, when I departed from Macedonia, no assembly shared with me in the matter of giving and receiving but you only.
16 For even in Thessalonica you sent once and again to my need.
17 Not that I seek for the gift, but I seek for the fruit that increases to your account.
18 But I have all things, and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.
19 My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
WP-Bible plugin
|
Zahvala za darove Filipljanov
10 Močno sem se razveselil v Gospodu, da se je končno le razcvetela vaša skrbnost do mene. Sicer ste jo imeli že prej, a manjkala vam je priložnost. 11 Tega ne pravim, ker bi mi česa manjkalo, saj sem se navadil, da sem zadovoljen v vsakršnem položaju. 12 Znam biti reven in znam biti v obilju. Na vse mogoče sem se navadil: biti sit in biti lačen, biti v obilju in biti v pomanjkanju. 13 Vse zmorem v njem, ki mi daje moč. 14 A kljub temu je bilo lepo, da ste postali soudeleženi v moji stiski.
15 Sicer pa prav vi, Filipljani, veste, da na začetku oznanjevanja evangelija, ko sem odpotoval iz Makedonije, nobena Cerkev ni odprla z mano računa o izdatkih in prejemkih, če izvzamem vas. 16 Pa tudi v Tesaloníko ste mi več kot enkrat poslali, kar sem potreboval. 17 Tega ne govorim, ker bi si želel vašega daru, ampak si želim čim obilnejšega sadu v vaše dobro. 18 Sicer pa imam vsega dovolj: živim v obilju, odkar sem dobil od Epafrodita to, kar ste mi poslali v blago dišeč vonj, v prijetno žrtev, ki je Bogu všeč. 19 Moj Bog, bogat, kakor je, bo po svojem bogastvu v veličastvu potešil vse vaše potrebe v Kristusu Jezusu.
|
PSALM
Ps 112,1-2.5-6.8-9Ps 112,1-2.5-6.8-9
English: World English Bible - WEB
112
1 Praise Yah!
Blessed is the man who fears Yahweh,
Who delights greatly in his commandments.
2 His seed will be mighty in the land.
The generation of the upright will be blessed.
5 It is well with the man who deals graciously and lends.
He will maintain his cause in judgment.
6 For he will never be shaken.
The righteous will be remembered forever.
8 His heart is established.
He will not be afraid in the end when he sees his adversaries.
9 He has dispersed, he has given to the poor.
His righteousness endures forever.
His horn will be exalted with honor.
WP-Bible plugin
|
PSALM 112 (111)
Blagoslov pravičnih
1 Aleluja!
Blagor možu, ki se boji GOSPODA,
z njegovimi zapovedmi ima veliko veselje.
2 Mogočen bo v deželi njegov zarod,
rod iskrenih bo blagoslovljen.
|
|
5 Dobro je možu, ki je milostljiv in posoja,
ki svoje reči ureja pravično.
6 Zakaj na veke ne bo omahnil,
za večen spomin bo pravični.
|
8 Njegovo srce je stanovitno, ne boji se,
Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Sir 8,11Sir 8,11
English: World English Bible - WEB
Izbrana zbirka WEB ne vsebuje vpisane knjigeMesto:
WP-Bible plugin

