Molitev za širjenje in pospeševanje češčenja JMS, za edinost in ljubezen v SLO in EU –
za vse bolnike, trpeče, osamljene…po bolnicah, doma, v domovih starejših, zaporih
NE MISLIŠ NA TO, KAR JE BOŽJE
…
- Aleluja
- iz evangelija po Mateju Mt 16,21-27Mt 16,21-27
English: World English Bible - WEB
21 From that time, Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and the third day be raised up. 22 Peter took him aside, and began to rebuke him, saying, “Far be it from you, Lord! This will never be done to you.” 23 But he turned, and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a stumbling-block to me, for you are not setting your mind on the things of God, but on the things of men.” 24 Then Jesus said to his disciples, “If anyone desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. 25 For whoever desires to save his life will lose it, and whoever will lose his life for my sake will find it. 26 For what will it profit a man, if he gains the whole world, and forfeits his life? Or what will a man give in exchange for his life? 27 For the Son of Man will come in the glory of his Father with his angels, and then he will render to everyone according to his deeds.
WP-Bible plugin
Jezus prvič napove svojo smrt in vstajenje
21 Od takrat je Jezus začel svojim učencem kazati, da bo moral iti v Jeruzalem in veliko pretrpeti od starešin , velikih duhovnikov in pismoukov, da bo moral biti umorjen in tretji dan obujen. 22 Peter pa ga je vzel k sebi in ga začel grajati: “Bog ne daj, Gospod! To se Ti nikakor ne sme zgoditi!” 23 On pa se je obrnil in rekel Petru: “Poberi se! Za menoj, satan! V spotiko si mi, ker ne misliš na to, kar je Božje, ampak, kar je človeško.” 24 Tedaj je Jezus rekel svojim učencem: “Če hoče kdo iti za menoj, naj se odpove sebi in vzame svoj križ ter hodi za menoj. 25 Kdor namreč hoče rešiti svoje življenje, ga bo izgubil; kdor pa izgubi svoje življenje zaradi mene, ga bo našel. 26 Kajti kaj koristi človeku, če si ves svet pridobi, svoje življenje pa zapravi? Ali kaj bo dal človek v zameno za svoje življenje? 27 Sin človekov bo namreč prišel v veličastvu svojega Očeta s svojimi angeli in takrat bo vsakemu povrnil po njegovem delu.
…
…
…
RAZMIŠLJANJA O SKRIVNOSTIH JEZUSOVEGA TRPLJENJA
MED ROŽNIM VENCEM BOŽJEGA USMILJENJA
V LUČI NEDELJSKEGA EVANGELIJA
…
…
…
Ki je za nas krvavi pot potil…
…
Obrneš se k Petru, ki Ti brani, da bi trpel zaradi nas, in rečeš: “Poberi se! Za menoj, satan! V spotiko si mi, ker ne misliš na to, kar je Božje, ampak kar je človeško!”
Glej, Oljska gora! Veš za trpljenje, ki Ti ga pripravlja človeška ošabnost. V molitvi poklekneš na zemljo, namočeno s Tvojimi krvavimi znojnimi kapljami. Skušnjavec se umakne takoj, ko pomisliš na Ljubezen in dahneš: “Oče, ne moja, ampak Tvoja volja naj se zgodi.”
…
…
…
Ki je za nas bičan bil
…
Učencem rečeš: “Če hoče kdo iti za menoj , naj se odpove sebi in vzame svoj križ in hodi za manoj...”
…naj se odpove sebi, svojim načrtom in svojim željam in prisluhne Tebi.
Glej, Tvoj zgled: Odpoveš se sebi do te mere, da mirno sprejmeš krivično obsodbo. Mirno sprejemaš krivične udarce… in vse odpuščaš. Vse prenašaš, da bi nam razodel Božjo pot Ljubezni.
…
…
…
Ki je za nas s trnjem kronan bil
…
Učencem rečeš: “Kdor namreč hoče rešiti svoje življenje, ga bo izgubil; kdor pa izgubi svoje življenje zaradi mene, ga bo našel.”
Kdor izgubi svoje življenje zaradi Tebe, ga bo rešil. Zaradi Tebe lahko izgubimo svoje življenje samo, če se izpraznimo sebe in gremo res po Tvoji poti.
Glej, Tvoj zgled: ostajaš Ljubezen tudi takrat, ko Te človeška ošabnost posmehljivo okrona s trnjem. Iz vsake kapljice Tvoje Krvi, ki pade na zemljo, zraste cvet Ljubezni in zadiši po odpuščanju...
…
…
…
ki je za nas težki križ nesel
…
Praviš: “Kaj koristi človeku, če si ves svet pridobi, svoje življenje pa zapravi?
Vse minljivo bo treba kmalu zapustiti. Ostane nam le Ljubezen. Ko Ti ponudijo težki križ človeške ošabnosti, ne misliš na trpljenje. Objameš križ v imenu Božje ljubezni. Misliš na našo večno srečo, ki nam jo pripravlja Oče.
Objeti križ postaja Tvoj daritveni oltar, na katerem daruješ samega sebe…ne zase…za nas.
…
…
…
Ki je za nas križan bil
Praviš: “”Sin človekov bo prišel v veličastvu svojega Očeta s svojimi angeli in vsakemu povrnil po njegovem delu.
Oče vidi na skrivnem. Oče vidi v srce. Zato bo vsakemu povrnil po delih njegovega srca.
Glej, zgled Tvojega Srca: Umirajoč na križu misliš na nas. Da bi nam bilo pri Materi tako lepo, kot je bilo Tebi, jo podariš za Mater vsem, ki Te ljubijo.
Glej, zgled Tvojega Srca: Umirajoč vsem odpustiš in dušo v roke Ljubezni izročiš. Združen z Očetom tretji dan zopet ŽIVIŠ IN NAS LJUBIŠ VEKOMAJ, AMEN!
…
…
…
Položimo pred Gospoda svoje prošnje:
….spontane…nato zaključek:
Posebej pa Te prosimo za našo (prosimo po imenu za vsakega prisotnega)…in vse, ki se nam priporočajo v molitev. Blagoslovi nas ta trenutek in prosimo, blagoslovi tudi zadnjo uro tistega izmed nas, ki bo prvi umrl.
O, Jezus, Jagnje Božje, ki se neprestano daruješ na naših oltarjih v zveličanje sveta, hočemo se združiti s Teboj in s Teboj trpeti v povezanosti z vso Cerkvijo.
V ta namen Ti darujemo svoje trpljenje, ki nam ga podarja Tvoja previdnost. Naj bo naša slabotna žrtev v blagoslov za Cerkev, duhovnike in grešnike, kar smo mi vsi.
Sprejmi po rokah Marije v svoje Srce te izrečene prošnje, pa tudi tiste, ki jih nosimo v svojem srcu, KI ŽIVIŠ IN NAS LJUBIŠ VEKOMAJ. Amen. Oče naš, Zdrava Marija…
2 Tes 1,3-42 Tes 1,3-4
English: World English Bible - WEB
3 We are bound to always give thanks to God for you, brothers, The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.” even as it is appropriate, because your faith grows exceedingly, and the love of each and every one of you towards one another abounds;
4 so that we ourselves boast about you in the assemblies of God for your patience and faith in all your persecutions and in the afflictions which you endure.
WP-Bible plugin
Zmeraj se moramo zahvaljevati Bogu za Vas, bratje, kakor se spodobi, saj vaša vera nadvse napreduje in ljubezen slehernega med vami do vseh drugih raste. Tako se lahko ponašamo z vami po Božjih Cerkvah zaradi vaše stanovitnosti in vere v vseh preganjanjih in stiskah, ki jih prenašate.
Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Iz 25,8Iz 25,8
English: World English Bible - WEB
8 He has swallowed up death forever! The Lord Yahweh will wipe away tears from off all faces. He will take the reproach of his people away from off all the earth, for Yahweh has spoken it.
WP-Bible plugin
za vselej bo uničil smrt.



