Vrtnice Jezusovega in Marijinega srca
feb
11
Avtor: +M | Komentarji (0)

Iz 55,11Iz 55,11
English: World English Bible - WEB

11 so shall my word be that goes forth out of my mouth: it shall not return to me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.

WP-Bible plugin

takó bo z mojo besedo, ki prihaja iz mojih ust:

ne vrne se k meni brez uspeha,

temveč bo storila, kar sem hotel,

in uspela v tem, za kar sem jo poslal.

 

 

 



feb
11
Avtor: +M | Komentarji (0)

2 Mz 19,22 Mz 19,2
English: World English Bible - WEB

2 When they had departed from Rephidim, and had come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mountain.

WP-Bible plugin

2 »Govôri vsej skupnosti Izraelovih sinov in jim reci: ›Bodite sveti, kajti jaz, GOSPOD, vaš Bog, sem svet.

 


feb
11
Avtor: +M | Komentarji (0)

Molitev za širjenje in pospeševanje češčenja JMS, za edinost in ljubezen v SLO in EU –

za vse bolnike, trpeče, osamljene…po bolnicah, doma, v domovih starejših, zaporih

NJEGA POSLUŠAJTE

O sveti križ, življenja luč, o sveti križ, nebeški ključ, ponižno te častimo, zvestobo obljubimo


• iz evangelija po Mateju (Mt 17, 1-9Mt 17, 1-9
English: World English Bible - WEB

17 1 After six days, Jesus took with him Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain by themselves. 2 He was transfigured before them. His face shone like the sun, and his garments became as white as the light. 3 Behold, Moses and Elijah appeared to them talking with him. 4 Peter answered, and said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If you want, let’s make three tents here: one for you, one for Moses, and one for Elijah.” 5 While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them. Behold, a voice came out of the cloud, saying, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to him.” 6 When the disciples heard it, they fell on their faces, and were very afraid. 7 Jesus came and touched them and said, “Get up, and don’t be afraid.” 8 Lifting up their eyes, they saw no one, except Jesus alone. 9 As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, “Don’t tell anyone what you saw, until the Son of Man has risen from the dead.”

WP-Bible plugin
)

1 Čez šest dni je Jezus vzel s seboj Petra, Jakoba in njegovega brata Janeza in jih peljal na visoko goro, na samo. 2 Vpričo njih se je spremenil. Njegov obraz je zasijal kot sonce in njegova oblačila so postala bela kot luč. 3 In glej, prikazala sta se jim Mojzes in Elija, ki sta govorila z njim. 4 Oglasil pa se je Peter in rekel Jezusu: »Dobro je, da smo tukaj, Gospod! Če hočeš, postavim tu tri šotore; tebi enega, Mojzesu enega in Eliju enega.« 5 Ko je še govoril, jih je obsenčil svetel oblak, in glej, glas iz oblaka je rekel: »Ta je moj ljubljeni Sin, nad katerim imam veselje; njega poslušajte6 Ko so učenci to zaslišali, so padli na obraz in se zelo prestrašili. 7 In Jezus je pristopil, se jih dotaknil in rekel: »Vstanite in ne bojte se!« 8 Ko pa so povzdignili oči, niso videli nikogar razen Jezusa samega.

9 In medtem ko so šli z gore, jim je Jezus zapovedal: »Nikomur ne povejte, kar ste videli, dokler Sin človekov ne bo obujen od mrtvih!«

Ki je za nas krvavi pot potil…

“Čez šest dni si vzel s seboj Petra, Jakoba in njegovega brata Janeza in jih peljal na visoko goro, na samo.

Vpričo njih si se spremenil. ”


Tudi na Oljsko goro vzameš s seboj iste tri učence. Prosiš jih, naj molijo s teboj, a zaspijo. Niti eno uro ne morejo ostati budni s teboj. Tebe pa molitev spreminja. V njej dobiš moč za prenašanje pričakovanega trpljenja in kljub krvavim znojnim kapljam odločno dahneš:

Oče, ne moja, ampak Tvoja volja naj se zgodi!”

 

 

 

Ki je za nas bičan bil

In glej, prikazala sta se Mojzes in Elija, ki sta govorila s Teboj. Oglasil pa se je Peter in Ti rekel : »Dobro je, da smo tukaj, Gospod! Če hočeš, postavim tu tri šotore; tebi enega, Mojzesu enega in Eliju enega?”


Peter v Tebi prepozna Božjo podobo, ker mu daš milost posebnega doživetja. Kljub temu Te kasneje trikrat zataji. Vsakič, kadar v bližnjem ne prepoznamo Tvoje podobe, smo podobni vojakom, ki v Tebi vidijo le zločinca, ki ga je potrebno prebičati. Ne upiraš se. Le krotko stojiš in v Srcu tiho prosiš:

“Oče, odpusti jim!”

 

 

 

Ki je za nas s trnjem kronan bil

“Ko si še govoril, vas je obsenčil svetel oblak, in glej, glas iz oblaka je rekel: »Ta je moj ljubljeni Sin, nad katerim imam veselje; Njega poslušajte


Trenutek, ko Oče razodene, da Te podpira, je poseben Božji dar Tvojim trem učencem. Njihovo zaupanje Vate se okrepi. A glej, kje so, ko Ti vojaki pljuvajo v obraz in se posmehujejo Tvoji trnjevi kroni. Tudi ta trenutek je Božji dar. Tudi sedaj naj poslušamo Tebe, ki pred krivičniki molčiš, krotko stojiš, a zanje v Srcu tiho prosiš: “Oče, odpusti jim!”

 

 

 

ki je za nas težki križ nesel

Ko so učenci to zaslišali, so padli na obraz in se zelo prestrašili. Pristopil si, se jih dotaknil in rekel: »Vstanite in ne bojte se!”


Učenci v strahu padejo na obraz. Šele Tvoj dotik in Tvoja Beseda jih dvigneta.

Glej, tudi Ti padaš. Padaš pod težo križa, ko mi uveljavljamo sebe tako, da žalimo Tebe. Padaš, a ponižno vstajaš iz prahu in vso težo naših žalitev na svojih prebičanih ramenih vlečeš dalje. V Srcu za nas tiho prosiš: “Oče, odpusti jim!

 

 

 

Ki je za nas križan bil

In medtem ko ste šli z gore, si jim zapovedal: »Nikomur ne povejte, kar ste videli, dokler Sin človekov ne bo obujen od mrtvih!«

Dogodek na gori razodeva, da Mojzes in Elija živita, čeprav sta umrla. Razodeva Boga živih, ne mrtvih.

Ti se ne sramuješ pričevanja za Boga živih, čeprav moraš objeti križ naše hudobije in na njem umreti. Oprt na Očetovo ljubezen vsem odpustiš in pri polni zavesti dahneš svoj zadnji izdih:

“Oče, v Tvoje roke izročam svojo dušo.”

 

 

 

Položimo pred Gospoda svoje prošnje:

….spontane…nato zaključek:

Posebej pa Te prosimo za našo (prosimo po imenu za vsakega prisotnega)…in vse, ki se nam priporočajo v molitev. Blagoslovi nas ta trenutek in prosimo, blagoslovi tudi zadnjo uro tistega izmed nas, ki bo prvi umrl.

O, Jezus, Jagnje Božje, ki se neprestano daruješ na naših oltarjih v zveličanje sveta, hočemo se združiti s Teboj in s Teboj trpeti v povezanosti z vso Cerkvijo.

V ta namen Ti darujemo svoje trpljenje, ki nam ga podarja Tvoja previdnost. Naj bo naša slabotna žrtev v blagoslov za Cerkev, duhovnike in grešnike, kar smo mi vsi.

Sprejmi to po rokah Marije, srednice vseh milosti in v edinosti z žrtvami njenega brezmadežnega srca.

Sprejmi v svoje Srce te izrečene prošnje, pa tudi tiste, ki jih nosimo v svojem srcu, KI ŽIVIŠ IN NAS LJUBIŠ VEKOMAJ. Amen. Oče naš, Zdrava Marija…



feb
11
Avtor: +M | Komentarji (0)

Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:

Jer 11,2Jer 11,2
English: World English Bible - WEB

2 Hear you the words of this covenant, and speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem;

WP-Bible plugin

Poslušajte besede te zaveze. Govôri jih Judovim možem in jeruzalemskim prebivalcem.