Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Sir 21,11Sir 21,11
English: World English Bible - WEB
Izbrana zbirka WEB ne vsebuje vpisane knjigeMesto:
Kdor izpolnjuje postavo, gospoduje svoji misli,
Evangelij po Luku
Lk 19,45-48Lk 19,45-48
English: World English Bible - WEB
45 He entered into the temple, and began to drive out those who bought and sold in it,
46 saying to them, “It is written, ‘My house is a house of prayer,’ but you have made it a ‘den of robbers’!”
47 He was teaching daily in the temple, but the chief priests and the scribes and the leading men among the people sought to destroy him.
48 They couldn’t find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.
|
Jezus očisti tempelj
45 Ko je stopil v tempelj, je začel izganjati prodajalce. 46 Rekel je: »Pisano je:
Moja hiša naj bo hiša molitve,
vi pa ste iz nje naredili razbojniško jamo.«
47 Vsak dan je učil v templju. Véliki duhovniki, pismouki in prvaki ljudstva pa so iskali priložnost, da bi ga umorili, 48 vendar niso našli načina, da bi mu kaj storili, kajti vse ljudstvo se ga je oklepalo, ko ga je poslušalo.
BERILO iz knjige Razodetje (Apokalipsa)Raz 10,8-11Raz 10,8-11
|
|
8 Glas, ki sem ga slišal iz nebes, mi je spet spregovoril in rekel: »Stopi in vzemi odprto knjižico; ta je v roki angela, ki stoji na morju in na zemlji.« 9 Stopil sem k angelu in mu rekel, naj mi dá knjižico. In rekel mi je: »Vzemi jo in pojej! V trebuhu te bo grenila, toda v ustih bo sladka kot med.« 10 Tedaj sem vzel iz angelove roke knjižico in jo pojedel; v mojih ustih je bila sladka kot med. A ko sem jo pojedel, me je v trebuhu zagrenilo. 11 Tedaj mi je bilo rečeno: »Vnovič moraš prerokovati nad mnogimi ljudstvi, narodi, jeziki in kralji.«
|
PSALM
Ps 119,14.24.72.103.111.131Ps 119,14.24.72.103.111.131
English: World English Bible - WEB
14 I have rejoiced in the way of your testimonies,
As much as in all riches.
24 Indeed your statutes are my delight,
And my counselors.
72 The law of your mouth is better to me than thousands of pieces of gold and silver.
103 How sweet are your promises to my taste,
More than honey to my mouth!
111 I have taken your testimonies as a heritage forever,
For they are the joy of my heart.
131 I opened my mouth wide and panted,
For I longed for your commandments.
|
14 Nad potjo tvojih pričevanj imam veselje
kakor nad vsem bogastvom.
|
|
24 Da, tvoja pričevanja so moja naslada,
so možje mojega svéta.
|
|
72 Postava tvojih ust je zame boljša
kakor tisoči zlatnikov in srebrnikov.
|
|
103 Kako sladki so mojemu nebu tvoji izreki,
bolj kakor med mojim ustom.
|
|
111 Tvoja pričevanja so moja dediščina na veke,
kajti ta so veselje mojega srca.
|
Evangelij po Luku Lk 19,41-44Lk 19,41-44
English: World English Bible - WEB
41 When he drew near, he saw the city and wept over it,
42 saying, “If you, even you, had known today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes.
43 For the days will come on you, when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, hem you in on every side,
44 and will dash you and your children within you to the ground. They will not leave in you one stone on another, because you didn’t know the time of your visitation.”
BERILO
Razodetje (Apokalipsa) Raz 5,1-10Raz 5,1-10
English: World English Bible - WEB
5
1 I saw, in the right hand of him who sat on the throne, a book written inside and outside, sealed shut with seven seals.
2 I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, “Who is worthy to open the book, and to break its seals?”
3 No one in heaven above, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look in it.
4 And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look in it.
5 One of the elders said to me, “Don’t weep. Behold, the Lion who is of the tribe of Judah, the Root of David, has overcome; he who opens the book and its seven seals.”
6 I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as though it had been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent out into all the earth.
7 Then he came, and he took it out of the right hand of him who sat on the throne.
8 Now when he had taken the book, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each one having a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.
9 They sang a new song, saying,
“You are worthy to take the book,
And to open its seals:
For you were killed,
And bought us for God with your blood,
Out of every tribe, language, people, and nation,
10 And made them kings and priests to our God,
And they reign on earth.”
|
Knjiga in Jagnje
1 In v desnici njega, ki je sedèl na prestolu, sem videl knjigo, popisano znotraj in zunaj in zapečateno s sedmimi pečati. 2 Videl sem silnega angela, ki je klical z močnim glasom: »Kdo je vreden, da odpre knjigo in odtrga njene pečate?« 3 Toda nihče ne v nebesih ne na zemlji ne pod zemljo ni mogel odpreti knjige ne pogledati vanjo. 4 Silno sem jokal, ker se ni našel nihče, ki bi bil vreden, da odpre knjigo in pogleda vanjo. 5 Tedaj mi je rekel eden izmed starešin: »Ne jokaj! Glej, zmagal je lev iz Judovega rodu, Davidova korenina, da bi odprl knjigo in njenih sedem pečatov.«
6 Tedaj sem videl: na sredi med prestolom in štirimi živimi bitji ter starešinami je stalo Jagnje, kakor zaklano, in imelo je sedem rogov in sedem oči: to je sedem Božjih duhov, poslanih po vsej zemlji. 7 Jagnje je stopilo naprej in vzelo knjigo iz desnice sedečega na prestolu. 8 In ko je vzelo knjigo, je četvero živih bitij in štiriindvajset starešin padlo pred Jagnje. Vsak je imel harfo in zlate čaše, napolnjene z dišavami, ki so molitve svetih. 9 In peli so novo pesem:
»Vredno si, da vzameš knjigo
in odtrgaš njene pečate,
ker si bilo zaklano in si s svojo krvjo odkupilo Bogu
ljudi iz vsakega rodu, jezika, ljudstva in naroda
10 ter si jih napravilo našemu Bogu za kraljestvo in duhovnike
in kraljevali bodo na zemlji.«
|
PSALM
Ps 149,1-6.9Ps 149,1-6.9
English: World English Bible - WEB
149
1 Praise Yahweh!
Sing to Yahweh a new song,
His praise in the assembly of the saints.
2 Let Israel rejoice in him who made them.
Let the children of Zion be joyful in their King.
3 Let them praise his name in the dance!
Let them sing praises to him with tambourine and harp!
4 For Yahweh takes pleasure in his people.
He crowns the humble with salvation.
5 Let the saints rejoice in honor.
Let them sing for joy on their beds.
6 May the high praises of God be in their mouths,
And a two-edged sword in their hand;
9 To execute on them the written judgment.
All his saints have this honor.
Praise Yah!
|
PSALM 149
Zmagoslavna pesem Sion
1 Aleluja!
Pojte GOSPODU novo pesem,
njegovo hvalnico v zborih zvestih!
2 Izrael naj se veseli v njem, ki ga je naredil,
sinovi sionski naj se radujejo v svojem Kralju.
3 Naj hvalijo njegovo ime s plesom,
na boben in citre naj mu igrajo.
4 Zakaj GOSPODU je po volji njegovo ljudstvo,
ponižne venča z zmago.
5 Zvesti naj vriskajo od veselja v njegovi slavi,
naj vriskajo na svojih ležiščih.
6 V njihovem grlu naj bodo Božji slavospevi
in dvorezni meči v njihovi roki,
|
Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Raz 20,11Raz 20,11
English: World English Bible - WEB
11 I saw a great white throne, and him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. There was found no place for them.
Zatem sem videl velik bel prestol in njega, ki je sedèl na njem. Zemlja in nebo sta pobegnila izpred njegovega obličja in zanju ni bilo prostora.
Poglejmo, kam vodijo Božje sledi današnjega datuma:
Raz 19,11Raz 19,11
English: World English Bible - WEB
11 I saw the heaven opened, and behold, a white horse, and he who sat on it is called Faithful and True. In righteousness he judges and makes war.
Nato sem videl nebo odprto in prikazal se je bel konj. Ta, ki ga je jezdil, se imenuje
Zvesti in Resnični. Ta pravično razsoja in se bojuje.




